Job 32

Aceşti trei oameni au încetat să mai răspundă lui Iov, pentrucă el se socotea fără vină.
Quei tre uomini cessarono di rispondere a Giobbe perché egli si credeva giusto.
Atunci s'a aprins de mînie Elihu, fiul lui Baracheel din Buz, din familia lui Ram. El s'a aprins de mînie împotriva lui Iov, pentrucă zicea că este fără vină înaintea lui Dumnezeu.
Allora l’ira di Elihu, figliuolo di Barakeel il Buzita, della tribù di Ram, s’accese:
Şi s'a aprins de mînie împotriva celor trei prieteni ai lui, pentru că nu găseau nimic de răspuns şi totuş osîndeau pe Iov.
s’accese contro Giobbe, perché riteneva giusto sé stesso anziché Dio; s’accese anche contro i tre amici di lui perché non avean trovato che rispondere, sebbene condannassero Giobbe.
Fiindcă ei erau mai în vîrstă decît el, Elihu aşteptase pînă în clipa aceasta, ca să vorbească lui Iov.
Ora, siccome quelli erano più attempati di lui,
Dar, văzînd că nu mai era niciun răspuns în gura acestor trei oameni, Elihu s'a aprins de mînie.
Elihu aveva aspettato a parlare a Giobbe; ma quando vide che dalla bocca di quei tre uomini non usciva più risposta, s’accese d’ira.
Şi Elihu, fiul lui Baracheel din Buz, a luat cuvîntul, şi a zis: ,,Eu sînt tînăr, şi voi sînteţi bătrîni: de aceea m'am temut, şi m'am ferit să vă arăt gîndul meu.
Ed Elihu, figliuolo di Barakeel il Buzita, rispose e disse: "Io son giovine d’età e voi siete vecchi; perciò mi son tenuto indietro e non ho ardito esporvi il mio pensiero.
Eu îmi ziceam: ,Să vorbească bătrîneţa, marele număr de ani să înveţe pe alţii înţelepciunea.`
Dicevo: "Parleranno i giorni, e il gran numero degli anni insegnerà la sapienza".
Dar, de fapt, în om, duhul, suflarea Celui Atotputernic, dă priceperea.
Ma, nell’uomo, quel che lo rende intelligente è lo spirito, è il soffio dell’Onnipotente.
Nu vîrsta aduce înţelepciunea, nu bătrîneţa te face în stare să judeci.
Non quelli di lunga età sono sapienti, né i vecchi son quelli che comprendono il giusto.
Iată de ce zic: ,Ascultaţi-mă! Îmi voi spune şi eu părerea.
Perciò dico: "Ascoltatemi; vi esporrò anch’io il mio pensiero".
Am aşteptat sfîrşitul cuvîntărilor voastre, v'am urmărit dovezile, cercetarea pe care aţi făcut -o cuvintelor lui Iov.
Ecco, ho aspettato i vostri discorsi, ho ascoltato i vostri argomenti, mentre andavate cercando altre parole.
V'am dat toată luarea aminte; şi iată că, niciunul din voi nu l -a încredinţat, niciunul nu i -a răsturnat cuvintele.
V’ho seguito attentamente, ed ecco, nessun di voi ha convinto Giobbe, nessuno ha risposto alle sue parole.
Să nu ziceţi însă: ,În el noi am găsit înţelepciunea; numai Dumnezeu îl poate înfunda, nu un om!`
Non avete dunque ragione di dire: "Abbiam trovato la sapienza! Dio soltanto lo farà cedere; non l’uomo!"
Mie nu mi -a vorbit deadreptul: de aceea eu îi voi răspunde cu totul altfel decît voi.
Egli non ha diretto i suoi discorsi contro a me, ed io non gli risponderò colle vostre parole.
Ei se tem, nu mai răspund! Li s'a tăiat cuvîntul!
Eccoli sconcertati! non rispondon più, non trovan più parole.
Am aşteptat pînă şi-au sfîrşit cuvîntările, pînă s'au oprit şi n'au ştiut ce să mai răspundă.
Ed ho aspettato che non parlassero più, che restassero e non rispondessero più.
Vreau să răspund şi eu la rîndul meu, vreau să spun şi eu ce gîndesc.
Ma ora risponderò anch’io per mio conto, esporrò anch’io il mio pensiero!
Căci sînt plin de cuvinte, îmi dă ghes duhul înlăuntrul meu;
Perché son pieno di parole, e lo spirito ch’è dentro di me mi stimola.
lăuntrul meu este ca un vin care n'are pe unde să iasă, ca nişte burdufuri noi, gata să plesnească.
Ecco, il mio seno è come vin rinchiuso, è simile ad otri pieni di vin nuovo, che stanno per scoppiare.
Voi vorbi deci, ca să răsuflu în voie, îmi voi deschide buzele şi voi răspunde.
Parlerò dunque e mi solleverò, aprirò le labbra e risponderò!
Nu voi căuta la înfăţişare, nu voi linguşi pe nimeni;
E lasciate ch’io parli senza riguardi personali, senza adulare alcuno;
căci nu ştiu să linguşesc: altfel, într'o clipeală m'ar lua Ziditorul meu.
poiché adulare io non so; se lo facessi, il mio Fattore tosto mi torrebbe di mezzo.