Psalms 33

Regozijai-vos no Senhor, vós justos, pois aos retos fica bem o louvor.
laudate iusti Dominum rectos decet laudatio
Louvai ao Senhor com harpa, cantai-lhe louvores com saltério de dez cordas.
confitemini Domino in cithara in psalterio decacordo cantate ei
Cantai-lhe um cântico novo; tocai bem e com júbilo.
cantate ei canticum novum diligenter psallite in iubilo
Porque a palavra do Senhor é reta; e todas as suas obras são feitas com fidelidade.
quia rectum est verbum Domini et omne opus eius in fide
Ele ama a retidão e a justiça; a terra está cheia da benignidade do Senhor.
diligit iustitiam et iudicium misericordia Domini plena est terra
Pela palavra do Senhor foram feitos os céus, e todo o exército deles pelo sopro da sua boca.
verbo Domini caeli facti sunt et spiritu oris eius omnis ornatus eorum
Ele ajunta as águas do mar como num montão; põe em tesouros os abismos.
congregans quasi in utre aquas maris ponens in thesauris abyssos
Tema ao Senhor a terra toda; temam-no todos os moradores do mundo.
timeat Dominum omnis terra ipsum formident universi habitatores orbis
Pois ele falou, e tudo se fez; ele mandou, e logo tudo apareceu.
quia ipse mandavit et factus est ipso praecipiente stetit
O Senhor desfaz o conselho das nações, anula os intentos dos povos.
Dominus dissolvit consilium gentium irritas fecit cogitationes populorum
O conselho do Senhor permanece para sempre, e os intentos do seu coração por todas as gerações.
consilium Domini in aeternum stabit cogitationes cordis eius in generatione et generatione
Bem-aventurada é a nação cujo Deus é o Senhor, o povo que ele escolheu para sua herança.
beata gens cuius Dominus Deus eius populus quem elegit in hereditatem sibi
O Senhor olha lá do céu; vê todos os filhos dos homens;
de caelo respexit Dominus vidit omnes filios Adam
da sua morada observa todos os moradores da terra,
de firmissimo solio suo prospexit ad universos habitatores terrae
aquele que forma o coração de todos eles, que contempla todas as suas obras.
fingens pariter cor eorum intellegens omnia opera eorum
Um rei não se salva pela multidão do seu exército; nem o homem valente se livra pela muita força.
non salvatur rex in multitudine exercitus nec fortis liberabitur in multiplicatione virtutis
O cavalo é vã esperança para a vitória; não pode livrar ninguém pela sua grande força.
fallax equus ad salutem et in multitudine roboris sui non salvabit
Eis que os olhos do Senhor estão sobre os que o temem, sobre os que esperam na sua benignidade,
ecce oculus Domini super timentes eum et expectantes misericordiam eius
para os livrar da morte, e para os conservar vivos na fome.
ut eruat de morte animam eorum et vivificet eos in fame
A nossa alma espera no Senhor; ele é o nosso auxílio e o nosso escudo.
anima nostra expectavit Dominum auxilium nostrum et clipeus noster est
Pois nele se alegra o nosso coração, porquanto temos confiado no seu santo nome.
in ipso enim laetabitur cor nostrum quia in nomine sancto eius speravimus
Seja a tua benignidade, Senhor, sobre nós, assim como em ti esperamos.
sit misericordia tua Domine super nos sicut expectavimus te