Psalms 91

Aquele que habita no esconderijo do Altíssimo, à sombra do Todo-Poderoso descansará.
کسی‌که به خدا پناه می‌برد و در زیر سایهٔ رحمت قادر متعال زندگی می‌کند،
Direi do Senhor: Ele é o meu refúgio e a minha fortaleza, o meu Deus, em quem confio.
به خداوند می‌گوید: «تو پناهگاه و نگه‌دار من هستی، خدای من که بر تو توکّل دارم.»
Porque ele te livra do laço do passarinho, e da peste perniciosa.
او تو را از دام خطر نجات می‌دهد، و از بلاهای کشنده محافظت می‌کند.
Ele te cobre com as suas penas, e debaixo das suas asas encontras refúgio; a sua verdade é escudo e broquel.
او تو را در زیر بالهای خود پناه خواهد داد و از تو محافظت خواهد نمود. وفاداری او حافظ و پشتیبان تو خواهد بود.
Não temerás os terrores da noite, nem a seta que voe de dia,
از خطرات هنگام شب و یا از بلای ناگهانی در روز نخواهی ترسید.
nem peste que anda na escuridão, nem mortandade que assole ao meio-dia.
از طاعونی که در تاریکی پیش می‌رود، و یا از وبایی که به هنگام روز کشتار می‌کند، هراسی نخواهی داشت.
Mil poderão cair ao teu lado, e dez mil à tua direita; mas tu não serás atingido.
اگر هزار نفر در کنار تو کشته شوند و ده هزار نفر در اطراف تو بیفتند، به تو آسیبی نخواهد رسید.
Somente com os teus olhos contemplarás, e verás a recompensa dos ímpios.
به چشم خود خواهی دید که مردم شریر چگونه مجازات می‌شوند.
Porquanto fizeste do Senhor o teu refúgio, e do Altíssimo a tua habitação,
تو خداوند را پناه خود ساختی، و قادر متعال را پشتیبان خود خواندی.
nenhum mal te sucederá, nem praga alguma chegará à tua tenda.
بنابراین هیچ بلایی بر تو واقع نخواهد گشت و هیچ بدی به خانهٔ تو نزدیک نخواهد شد.
Porque aos seus anjos dará ordem a teu respeito, para te guardarem em todos os teus caminhos.
زیرا او به فرشتگان خود فرمان خواهد داد، تا هرجایی که تو بروی، از تو مراقبت نمایند.
Eles te susterão nas suas mãos, para que não tropeces em alguma pedra.
آنان تو را با دستهای خود خواهند گرفت، مبادا پایت به سنگی بخورد.
Pisarás o leão e a áspide; calcarás aos pés o filho do leão e a serpente.
شیر ژیان و مار سمّی را در زیر پای خود لگدمال خواهی کرد.
Pois que tanto me amou, eu o livrarei; pô-lo-ei num alto retiro, porque ele conhece o meu nome.
زیرا خداوند می‌گوید: «آنانی که مرا دوست می‌دارند، نجات خواهم داد؛ و چون به نام من ایمان دارند از آنها پشتیبانی خواهم كرد.
Quando ele me invocar, eu lhe responderei; estarei com ele na angústia, livrá-lo-ei, e o honrarei.
وقتی دعا کنند، دعایشان را مستجاب خواهم کرد؛ وقتی دچار مشکلات شوند با آنان خواهم بود، آنان را رهایی داده، سرافراز خواهم ساخت.
Com longura de dias fartá-lo-ei, e lhe mostrarei a minha salvação.
به آنان عمر طولانی می‌بخشم و آنها را نجات خواهم داد.»