Psalms 135

Halleluja. Chwalcie imię Pańskie, chwalcie słudzy Pańscy.
Алілуя! Хваліте Господнє ім'я, хваліте, Господні раби,
Którzy stawacie w domu Pańskim, w sieniach domu Boga naszego.
що стоїте в домі Господньому, на подвір'ях дому нашого Бога!
Chwalcież Pana, albowiem to Pan dobry; śpiewajcież imieniowi jego, boć jest wdzięczne.
Хваліть Господа, бо добрий Господь, співайте іменню Його, бо приємне воно,
Albowiem sobie Jakóba Pan obrał, i Izraela za własność swoję.
бо вибрав Господь собі Якова, ізраїля на власність Свою!
Jać zaiste uznaję, iż wielki jest Pan, a Pan nasz jest nad wszystkich bogów.
Знаю бо я, що Господь і Владика наш більший від богів усіх!
Wszystko co chce Pan, to czyni, na niebie i na ziemi, w morzu i we wszystkich przepaściach.
Все, що хоче Господь, те Він чинить на небі та на землі, на морях та по всяких глибинах!
Który czyni, że występują pary od kończyn ziemi; błyskawice i dżdże przywodzi, wywodzi wiatr z skarbów swoich;
Підіймає Він хмари від краю землі, блискавиці вчинив для дощу, випроваджує вітер з запасів Своїх.
Który pobił pierworodztwa w Egipcie, od człowieka aż do bydlęcia.
Він позабивав перворідних Єгипту, від людини аж до скотини.
Posłał znaki i cuda w pośród ciebie, Egipcie! na Faraona i na wszystkich sług jego.
Він послав між Єгипет ознаки та чуда, на фараона і на рабів всіх його.
Który poraził wiele narodów, a pobił królów możnych;
Він уразив багато народів, і потужних царів повбивав:
Sehona, króla Amorejskiego, i Oga, króla Basańskiego, i wszystkie królestwa Chananejskie.
Сигона, царя амореян, і Оґа, Башану царя, та всіх ханаанських царів.
I dał ziemię ich w dziedzictwo, w dziedzictwo Izraelowi, ludowi swemu.
і Він дав їхню землю спадщиною, на спадок ізраїлеві, Своєму народові.
Panie! imię twoje na wieki; Panie! pamiątka twoja od narodu do narodu.
Господи, Ймення Твоє віковічне, Господи, пам'ять Твоя з роду в рід!
Zaite Pan sądzić będzie lud swój, a nad sługami swymi zmiłuje się.
Бо буде судити Господь Свій народ, та змилосердиться Він над Своїми рабами.
Ale bałwany pogańskie, srebro i złoto, są robotą rąk ludzkich.
Божки людів то срібло та золото, діло рук людських:
Usta mają, a nie mówią, oczy mają, a nie widzą;
вони мають уста й не говорять, очі мають вони і не бачать,
Uszy mają, a nie słyszą, ani mają tchnienia w ustach swoich.
мають уші й не чують, в їхніх устах нема віддиху!
Niech im podobni będą, którzy je robią, i wszyscy, którzy w nich ufają.
Нехай стануть такі, як вони, ті, хто їх виробляє, усі, хто надію на них покладає!
Domie Izraelski! błogosławcie Panu; domie Aaronowy! błogosławcie Panu.
Доме ізраїлів, благословіть Господа! Аароновий доме, благословіть Господа!
Domie Lewiego! błogosławcie Panu, którzy się boicie Pana, błogosławcie Panu.
Доме Левіїв, благословіть Господа! Хто боїться Господа, благословіть Господа!
Błogosławiony Pan z Syonu, który mieszka w Jeruzalemie. Halleluja.
Благословенний Господь від Сіону, що мешкає в Єрусалимі! Алілуя!