Psalms 25

Psalm Dawidowy. Do ciebie, Panie! duszę moję podnoszę.
La Tine, Doamne, îmi înalţ sufletul.
Boże mój! w tobie ufam; niech nie będę zawstydzony, niech się nie weselą nieprzyjaciele moi ze mnie.
În Tine, Dumnezeule, mă încred: să nu fiu dat de ruşine, ca să nu se bucure vrăjmaşii mei de mine!
A tak wszyscy, którzy oczekują ciebie, nie będą zawstydzeni; zawstydzeni będą bez przyczyny nieprawość czyniący.
Da, toţi cei ce nădăjduiesc în Tine nu vor fi daţi de ruşine: ci de ruşine vor fi daţi cei ce Te părăsesc fără temei.
Panie! daj mi poznać drogi twe, ścieżek twoich naucz mię.
Arată-mi, Doamne, căile Tale, şi învaţă-mă cărările Tale.
Daj, abym chodził w prawdzie twojej, i naucz mię; boś ty jest Bóg zbawienia mego; ciebie oczekuję dnia każdego.
Povăţuieşte-mă în adevărul Tău, şi învaţă-mă; căci Tu eşti Dumnezeul mîntuirii mele, Tu eşti totdeauna nădejdea mea!
Wspomnij na litości twoje, Panie! i na miłosierdzia twoje, które są od wieku.
Adu-Ţi aminte, Doamne, de îndurarea şi bunătatea Ta; căci sînt vecinice.
Grzechów młodości mojej, i przestępstw moich nie racz pamiętać; według miłosierdzia twego wspomnij na mię, dla dobroci twojej, Panie!
Nu-Ţi aduce aminte de greşelile din tinereţa mea, nici de fărădelegile mele; ci adu-Ţi aminte de mine, după îndurarea Ta, pentru bunătatea Ta, Doamne!
Dobry i prawy jest Pan; przetoż drogi naucza grzeszników.
Domnul este bun şi drept: de aceea arată El păcătoşilor calea.
Poprowadzi cichych w sądzie, a nauczy pokornych drogi swojej.
El face pe cei smeriţi să umble în tot ce este drept. El învaţă pe cei smeriţi calea Sa.
Wszystkie ścieżki Pańskie są miłosierdzie i prawda tym, którzy strzegą przymierza jego, i świadectwa jego.
Toate cărările Domnului sînt îndurare şi credincioşie, pentru cei ce păzesc legămîntul şi poruncile Lui.
Panie! dla imienia twego odpuść nieprawość moję, bo wielka jest.
Pentru Numele Tău, Doamne, iartă-mi fărădelegea, căci mare este!
Jestże człowiek, co się boi Pana? Nauczy go drogi, którąby miał obrać.
Cine este omul, care se teme de Domnul? Aceluia Domnul îi arată calea pe care trebuie s'o aleagă.
Dusza jego w dobrem przemieszkiwać będzie, a nasienie jego odziedziczy ziemię.
El va locui în fericire, şi sămînţa lui va stăpîni ţara.
Tajemnica Pańska objawiona jest tym, którzy się go boją, a przymierze swoje oznajmuje im.
Prietenia Domnului este pentru cei ce se tem de El, şi legămîntul făcut cu El le dă învăţătură.
Oczy moje ustawicznie patrzą na Pana; albowiem on wywodzi z sieci nogi moje.
Eu îmi întorc necurmat ochii spre Domnul, căci El îmi va scoate picioarele din laţ.
Wejrzyjże na mię, a zmiłuj się nademną; bom jest nędzny i opuszczony.
Priveşte-mă şi ai milă de mine, căci sînt părăsit şi nenorocit.
Utrapienia serca mego rozmnożyły się; z ucisków moich wywiedź mię.
Neliniştea inimii mele creşte: scoate-mă din necazul meu!
Obacz udręczenie moje, i pracę moję, a odpuść wszystkie grzechy moje.
Uită-Te la ticăloşia şi truda mea, şi iartă-mi toate păcatele mele.
Obacz nieprzyjaciół moich, jako się rozmnożyli, a mają mię niesłusznie w nienawiści.
Vezi cît de mulţi sînt vrăjmaşii mei, şi cu ce ură mare mă urmăresc.
Strzeż duszy mojej, a wyrwij mię, abym nie był pohańbiony; bo w tobie nadzieję mam.
Păzeşte-mi sufletul, şi scapă-mă! Nu mă lăsa să fiu dat de ruşine cînd mă încred în Tine!
Niewinność i szczerość niech mię strzegą; bom na cię oczekiwał.
Să mă ocrotească nevinovăţia şi neprihănirea, cînd îmi pun nădejdea în Tine!
O Boże! wybawże Izraela ze wszystkich ucisków jego.
Izbăveşte, Dumnezeule, pe Israel din toate necazurile lui.