Psalms 74

Pieśń wyuczająca, podana Asafowi. Przeczżeś nas, o Boże! do końca odrzucił? Przeczże się rozpaliła zapalczywość twoja przeciwko owcom pastwiska twego?
En læresalme av Asaf. Hvorfor, Gud, har du forkastet oss for evig tid? Hvorfor ryker din vrede mot den hjord du før?
Wspomnij na zgromadzenie twoje, któreś sobie zdawna nabył i odkupił, na pręt dziedzictwa twego, na tę górę Syon, na której mieszkasz.
Kom i hu din menighet, som du vant din i fordums tid, som du gjenløste til å være din arvs stamme, Sions berg, hvor du tok bolig!
Pospieszże się na srogie popustoszenie; a jako wszystko poburzył nieprzyjaciel w świątnicy!
Opløft dine trin til de evige grushoper! Alt har fienden fordervet i helligdommen.
Ryczeli nieprzyjaciele twoi w pośrodku zgromadzenia twego, a na znak tego zostawili wiele chorągwi swoich.
Dine motstandere har brølt midt i ditt forsamlingshus; de har satt sine egne tegn op til tegn.
Za rycerza miano tego, który się z wysoka z siekierą zanosił, rąbiąc drzewo wiązania jego.
Det var et syn som når økser løftes i tykke skogen.
A teraz już i rzezania jego na porząd siekierami i młotami tłuką.
Og nu, alt det som fantes av billedverk, det slo de sønder med øks og hammer.
Założyli ogień w świątnicy twojej, a obaliwszy na ziemię, splugawili przybytek imienia twego.
De har satt ild på din helligdom; like til grunnen har de vanhelliget ditt navns bolig.
Mówili w sercu swojem: Zburzmy je pospołu; popalili wszystkie przybytki Boże w ziemi.
De har sagt i sitt hjerte: Vi vil ødelegge dem alle tilsammen! De har opbrent alle Guds forsamlingshus i landet.
Znaków naszych nie widzimy:już niemasz proroka, i niemasz między nami, któryby wiedział, póki to ma trwać.
Våre egne tegn ser vi ikke; det er ikke nogen profet mere, ikke nogen hos oss som vet hvor lenge det skal vare.
Dokądże, o Boże! przeciwnik będzie urągać? izali nieprzyjaciel będzie bluźnił imię twoje aż na wieki?
Hvor lenge, Gud, skal motstanderen håne, fienden forakte ditt navn evindelig?
Przeczże zstrzymujesz rękę twoję; a prawicy swej z zanadrza swego cale nie dobędziesz?
Hvorfor drar du din hånd, din høire hånd tilbake? Ta den ut av din barm og ødelegg!
Wszakeś ty, Boże! zdawna królem moim; ty sprawujesz hojne zbawienie w pośród ziemi.
Gud er dog min konge fra fordums tid, han som skaper frelse på den vide jord.
Tyś mocą twoją rozdzielił morze, a potarłeś głowy wielorybów w wodach.
Du er den som skilte havet med din styrke, knuste dragenes hoder på vannene.
Tyś skruszył głowę Lewiatana, dałeś go za pokarm ludowi na puszczy.
Du sønderslo Leviatans hoder, du gav den til føde for ørkenens folk.
Tyś przerwał źródła i potoki; tyś osuszył rzeki bystre.
Du lot kilde og bekk bryte frem, du uttørket evige strømmer.
Twójci jest dzień, twoja też i noc; tyś uczynił światło i słońce.
Dig hører dagen til, dig også natten; du har skapt himmellysene og solen.
Tyś założył wszystkie granice ziemi; lato i zimę tyś sprawił.
Du har fastsatt alle jordens grenser; sommer og vinter - du har dannet dem.
Wspomnijże na to, że nieprzyjaciel zelżył Pana, a lud szalony jako urąga imieniowi twemu.
Kom dette i hu: Fienden har hånet Herren, og et dårlig folk har foraktet ditt navn!
Nie podawajże tej kupie duszy synogarlicy twojej; na stadko ubogich twoich nie zapominaj na wieki.
Overgi ikke din turteldue til den mordlystne skare, glem ikke dine elendiges skare evindelig!
Obejrzyj się na przymierze twoje; albowiem i najciemniejsze kąty ziemi pełne jaskiń drapiestwa.
Se til pakten! For landets mørke steder er fulle av volds boliger.
Niechajże nędznik nie odchodzi z hańbą; ubogi i żebrak niechaj chwali imię twoje.
La ikke den undertrykte vende tilbake med skam, la den elendige og fattige love ditt navn!
Powstańże, o Boże! ujmij się o sprawę twoję; wspomnij na pohańbienie twoje, które się dzieje od szalonych na każdy dzień.
Reis dig, Gud, før din sak, kom i hu at du blir hånet av dåren hele dagen!
Nie zapominajże wykrzykania nieprzyjaciół twoich, i huku tych, co przeciwko tobie powstawają, który się ustawicznie sili.
Glem ikke dine fienders røst, dine motstanderes bulder, som stiger op all tid!