I Chronicles 24

A synowie Aaronowi tym sposobem rozdzieleni byli: Synowie Aaronowi byli Nedab i Abiju, Eleazar i Itamar;
ולבני אהרן מחלקותם בני אהרן נדב ואביהוא אלעזר ואיתמר׃
Ale iż Nadab i Abiju umarli przed obliczem ojca swego, a synów nie mieli: przetoż odprawowali urząd kapłański Eleazar i Itamar.
וימת נדב ואביהוא לפני אביהם ובנים לא היו להם ויכהנו אלעזר ואיתמר׃
I podzielił ich Dawid, to jest Sadoka z synów Eleazarowych, i Achimelecha z synów Itamarrowych, według urzędu ich w usługach ich.
ויחלקם דויד וצדוק מן בני אלעזר ואחימלך מן בני איתמר לפקדתם בעבדתם׃
I znalazło się synów Eleazarowych więcej przedniejszych mężów, niż synów Itamarowych, gdy ich podzielił. Z synów Eleazarowych było przedniejszych według domów ojcowskich szesnaście; ale synów Itamarowych według domów ojcowskich ośm.
וימצאו בני אלעזר רבים לראשי הגברים מן בני איתמר ויחלקום לבני אלעזר ראשים לבית אבות ששה עשר ולבני איתמר לבית אבותם שמונה׃
A rozdzieleni są losem jedni od drugich; bo byli przełożonymi nad świątnicą, i przedniejszymi przed Bogiem, tak z synów Eleazarowych, jako i z synów Itamarowych.
ויחלקום בגורלות אלה עם אלה כי היו שרי קדש ושרי האלהים מבני אלעזר ובבני איתמר׃
A popisał ich Senejasz, syn Natanaelowy, pisarz, z pokolenia Lewiego, przed królem i psiążętami, i przed Sadokiem kapłanem, i Achimelechem, synem Abijatarowym, i przedniejszymi z domów ojcowskich, kapłanów i Lewitów; a naznaczono jeden dom ojcowsk i Eleazarowi, a drugi naznaczono Itamarowi.
ויכתבם שמעיה בן נתנאל הסופר מן הלוי לפני המלך והשרים וצדוק הכהן ואחימלך בן אביתר וראשי האבות לכהנים וללוים בית אב אחד אחז לאלעזר ואחז אחז לאיתמר׃
I padł los pierwszy na Jehojaryba, na Jedajasza wtóry;
ויצא הגורל הראשון ליהויריב לידעיה השני׃
Na Haryma trzeci, na Seoryma czwarty;
לחרם השלישי לשערים הרבעי׃
Na Malchyjasza piąty, na Mijamana szósty;
למלכיה החמישי למימן הששי׃
Na Akkosa siódmy, na Abijasza ósmy;
להקוץ השבעי לאביה השמיני׃
Na Jesuego dziewiąty, na Sechenijasza dziesiąty;
לישוע התשעי לשכניהו העשרי׃
Na Eliasyba jedenasty, na Jakima dwunasty;
לאלישיב עשתי עשר ליקים שנים עשר׃
Na Huppa trzynasty, na Jesebaba czternasty;
לחפה שלשה עשר לישבאב ארבעה עשר׃
Na Bilgę piętnasty, na Immera szesnasty;
לבלגה חמשה עשר לאמר ששה עשר׃
Na Chezyra siedmnasty, na Happisesa ośmnasty;
לחזיר שבעה עשר להפצץ שמונה עשר׃
Na Petachyjasza dziewiętnasty, na Ezechyjela dwudziesty;
לפתחיה תשעה עשר ליחזקאל העשרים׃
Na Jachyna dwudziesty i pierwszy, na Gamuela dwudziesty i wtóry;
ליכין אחד ועשרים לגמול שנים ועשרים׃
Na Delajasza dwudziesty i trzeci, na Maazyjasza dwudziesty i czwarty.
לדליהו שלשה ועשרים למעזיהו ארבעה ועשרים׃
Cić są sporządzeni w posługiwaniu swojem, aby wchodzili do domu Pańskiego w przemianach swych, jako zwykli pod rządem Aarona, ojca ich, jako mu był rozkazał Pan, Bóg Izraelski.
אלה פקדתם לעבדתם לבוא לבית יהוה כמשפטם ביד אהרן אביהם כאשר צוהו יהוה אלהי ישראל׃
A z synów Lewiego, którzy byli pozostali z synów Amramowych, Subajel; z synów Subajelowych Jechdejasz.
ולבני לוי הנותרים לבני עמרם שובאל לבני שובאל יחדיהו׃
Z Rechabijasza, z synów Rechabijaszowych był przednjiejszy Jesyjasz.
לרחביהו לבני רחביהו הראש ישיה׃
Z Isaary Salomit, z synów Salomitowych Jachat.
ליצהרי שלמות לבני שלמות יחת׃
A synowie Jeryjaszowi: Amaryjasz wtóry, Jehazylej trzeci, Jekmaan czwarty.
ובני יריהו אמריהו השני יחזיאל השלישי יקמעם הרביעי׃
Synowie Husyjelowi Micha; z synów Michy Samir.
בני עזיאל מיכה לבני מיכה שמור׃
Brat Michasowy Jesyjasz; z synów Jesyjaszowych Zacharyjasz.
אחי מיכה ישיה לבני ישיה זכריהו׃
Synowie Merarego: Maheli i Musy: synowie Jahasyjaszowi Beno.
בני מררי מחלי ומושי בני יעזיהו בנו׃
Sunowie Merarego z Jahasyjasza: Beno, i Soam, i Zachur, i Hybry.
בני מררי ליעזיהו בנו ושהם וזכור ועברי׃
Z Mahalego Eleazar, który nie miał synów.
למחלי אלעזר ולא היה לו בנים׃
Z Cysa, synowie Cysowi Jerahmeel.
לקיש בני קיש ירחמאל׃
A synowie Musy: Maheli i Eder, i Jerymot. Cić byli synowie Lewitów według domów ojców ich.
ובני מושי מחלי ועדר וירימות אלה בני הלוים לבית אבתיהם׃
I ci też miotali losy naprzeciwko braci swoich, synom Aaronowym, przed Dawidem królem, i Sadokiem, i Achimelechem, i przedniejszymi domów ojcowskich, z kapłanów i Lewitów, z domów ojcowskich, każdy przedniejszy przeciwko bratu swemu młodszemu.
ויפילו גם הם גורלות לעמת אחיהם בני אהרן לפני דויד המלך וצדוק ואחימלך וראשי האבות לכהנים וללוים אבות הראש לעמת אחיו הקטן׃