Psalms 135

Halleluja. Chwalcie imię Pańskie, chwalcie słudzy Pańscy.
Haleluja! Gloru la nomon de la Eternulo, Gloru, sklavoj de la Eternulo,
Którzy stawacie w domu Pańskim, w sieniach domu Boga naszego.
Kiuj staras en la domo de la Eternulo, En la kortoj de la domo de nia Dio.
Chwalcież Pana, albowiem to Pan dobry; śpiewajcież imieniowi jego, boć jest wdzięczne.
Gloru la Eternulon, ĉar la Eternulo estas bona; Prikantu Lian nomon, ĉar ĝi estas ĉarma.
Albowiem sobie Jakóba Pan obrał, i Izraela za własność swoję.
Ĉar Jakobon la Eternulo elektis al Si, Izraelon kiel Sian trezoron.
Jać zaiste uznaję, iż wielki jest Pan, a Pan nasz jest nad wszystkich bogów.
Ĉar mi scias, ke la Eternulo estas granda Kaj ke nia Sinjoro estas super ĉiuj dioj.
Wszystko co chce Pan, to czyni, na niebie i na ziemi, w morzu i we wszystkich przepaściach.
Ĉion, kion la Eternulo deziras, Li faras, En la ĉielo kaj sur la tero, sur la maroj kaj en ĉiuj abismoj.
Który czyni, że występują pary od kończyn ziemi; błyskawice i dżdże przywodzi, wywodzi wiatr z skarbów swoich;
Li levas la nubojn de la randoj de la tero, Li aperigas fulmojn en la pluvo, Li elirigas la venton el Siaj provizejoj.
Który pobił pierworodztwa w Egipcie, od człowieka aż do bydlęcia.
Li batis la unuenaskitojn en Egiptujo, De homo ĝis bruto.
Posłał znaki i cuda w pośród ciebie, Egipcie! na Faraona i na wszystkich sług jego.
Li aperigis signojn kaj miraklojn interne de vi, ho Egiptujo, Super Faraono kaj ĉiuj liaj sklavoj.
Który poraził wiele narodów, a pobił królów możnych;
Li batis multajn popolojn, Kaj mortigis potencajn reĝojn:
Sehona, króla Amorejskiego, i Oga, króla Basańskiego, i wszystkie królestwa Chananejskie.
Siĥonon, reĝon de la Amoridoj, Kaj Ogon, reĝon de Baŝan, Kaj ĉiujn regnojn Kanaanajn.
I dał ziemię ich w dziedzictwo, w dziedzictwo Izraelowi, ludowi swemu.
Kaj Li donis ilian landon kiel heredon, Heredon al Lia popolo Izrael.
Panie! imię twoje na wieki; Panie! pamiątka twoja od narodu do narodu.
Ho Eternulo, Via nomo estas eterna; Ho Eternulo, la memoro pri Vi restas por ĉiuj generacioj.
Zaite Pan sądzić będzie lud swój, a nad sługami swymi zmiłuje się.
Ĉar la Eternulo juĝos Sian popolon, Kaj Li korfavoros Siajn sklavojn.
Ale bałwany pogańskie, srebro i złoto, są robotą rąk ludzkich.
La idoloj de la popoloj estas arĝento kaj oro, Faritaĵo de homaj manoj.
Usta mają, a nie mówią, oczy mają, a nie widzą;
Buŝon ili havas, sed ne parolas; Okulojn ili havas, sed ne vidas;
Uszy mają, a nie słyszą, ani mają tchnienia w ustach swoich.
Orelojn ili havas, sed ne aŭdas; Kaj ne ekzistas spiro en ilia buŝo.
Niech im podobni będą, którzy je robią, i wszyscy, którzy w nich ufają.
Kiel ili, tiel estos iliaj farantoj, Ĉiuj, kiuj ilin fidas.
Domie Izraelski! błogosławcie Panu; domie Aaronowy! błogosławcie Panu.
Ho domo de Izrael, benu la Eternulon; Ho domo de Aaron, benu la Eternulon;
Domie Lewiego! błogosławcie Panu, którzy się boicie Pana, błogosławcie Panu.
Ho domo de Levi, benu la Eternulon; Ho timantoj de la Eternulo, benu la Eternulon.
Błogosławiony Pan z Syonu, który mieszka w Jeruzalemie. Halleluja.
El Cion estu benata la Eternulo, Kiu loĝas en Jerusalem. Haleluja!