I Chronicles 24

A synowie Aaronowi tym sposobem rozdzieleni byli: Synowie Aaronowi byli Nedab i Abiju, Eleazar i Itamar;
La ordo de la Aaronidoj: la filoj de Aaron: Nadab, Abihu, Eleazar, kaj Itamar.
Ale iż Nadab i Abiju umarli przed obliczem ojca swego, a synów nie mieli: przetoż odprawowali urząd kapłański Eleazar i Itamar.
Nadab kaj Abihu mortis pli frue ol ilia patro, kaj filojn ili ne havis; kaj Eleazar kaj Itamar fariĝis pastroj.
I podzielił ich Dawid, to jest Sadoka z synów Eleazarowych, i Achimelecha z synów Itamarrowych, według urzędu ich w usługach ich.
La ordon aranĝis David, kaj Cadok el la idoj de Eleazar, kaj Aĥimeleĥ el la idoj de Itamar, laŭ iliaj oficoj ĉe ilia servado.
I znalazło się synów Eleazarowych więcej przedniejszych mężów, niż synów Itamarowych, gdy ich podzielił. Z synów Eleazarowych było przedniejszych według domów ojcowskich szesnaście; ale synów Itamarowych według domów ojcowskich ośm.
Montriĝis, ke inter la idoj de Eleazar estis pli granda nombro da viroj, ol inter la idoj de Itamar. Oni dividis ilin: por la idoj de Eleazar estis dek ses ĉefoj de patrodomoj, kaj por la idoj de Itamar ok patrodomoj.
A rozdzieleni są losem jedni od drugich; bo byli przełożonymi nad świątnicą, i przedniejszymi przed Bogiem, tak z synów Eleazarowych, jako i z synów Itamarowych.
Oni dividis ilin per lotado, ambaŭ partojn paralele, ĉar la estroj de la sanktejo kaj la estroj en la aferoj de Dio estis el la idoj de Eleazar kaj el la idoj de Itamar.
A popisał ich Senejasz, syn Natanaelowy, pisarz, z pokolenia Lewiego, przed królem i psiążętami, i przed Sadokiem kapłanem, i Achimelechem, synem Abijatarowym, i przedniejszymi z domów ojcowskich, kapłanów i Lewitów; a naznaczono jeden dom ojcowsk i Eleazarowi, a drugi naznaczono Itamarowi.
Kaj enskribis ilin Ŝemaja, filo de Netanel, skribisto el la Levidoj, antaŭ la reĝo kaj la estroj, antaŭ la pastro Cadok, antaŭ Aĥimeleĥ, filo de Ebjatar, kaj antaŭ la ĉefoj de patrodomoj de la pastroj kaj de la Levidoj; unu loto estis por patrodomo de Eleazaridoj, kaj unu loto estis por patrodomo de Itamaridoj.
I padł los pierwszy na Jehojaryba, na Jedajasza wtóry;
La unua loto eliris por Jehojarib, la dua por Jedaja,
Na Haryma trzeci, na Seoryma czwarty;
la tria por Ĥarim, la kvara por Seorim,
Na Malchyjasza piąty, na Mijamana szósty;
la kvina por Malkija, la sesa por Mijamin,
Na Akkosa siódmy, na Abijasza ósmy;
la sepa por Hakoc, la oka por Abija,
Na Jesuego dziewiąty, na Sechenijasza dziesiąty;
la naŭa por Jeŝua, la deka por Ŝeĥanja,
Na Eliasyba jedenasty, na Jakima dwunasty;
la dek-unua por Eljaŝib, la dek-dua por Jakim,
Na Huppa trzynasty, na Jesebaba czternasty;
la dek-tria por Ĥupa, la dek-kvara por Jeŝebab,
Na Bilgę piętnasty, na Immera szesnasty;
la dek-kvina por Bilga, la dek-sesa por Imer,
Na Chezyra siedmnasty, na Happisesa ośmnasty;
la dek-sepa por Ĥezir, la dek-oka por Hapicec,
Na Petachyjasza dziewiętnasty, na Ezechyjela dwudziesty;
la dek-naŭa por Petaĥja, la dudeka por Jeĥezkel,
Na Jachyna dwudziesty i pierwszy, na Gamuela dwudziesty i wtóry;
la dudek-unua por Jaĥin, la dudek-dua por Gamul,
Na Delajasza dwudziesty i trzeci, na Maazyjasza dwudziesty i czwarty.
la dudek-tria por Delaja, la dudek-kvara por Maazja.
Cić są sporządzeni w posługiwaniu swojem, aby wchodzili do domu Pańskiego w przemianach swych, jako zwykli pod rządem Aarona, ojca ich, jako mu był rozkazał Pan, Bóg Izraelski.
Tio estis ilia ordo ĉe ilia servado, por iri en la domon de la Eternulo laŭ la preskribo donita per ilia patro Aaron, kiel ordonis al li la Eternulo, Dio de Izrael.
A z synów Lewiego, którzy byli pozostali z synów Amramowych, Subajel; z synów Subajelowych Jechdejasz.
La ordo por la ceteraj idoj de Levi: el la idoj de Amram: Ŝubael; el la idoj de Ŝubael: Jeĥdeja;
Z Rechabijasza, z synów Rechabijaszowych był przednjiejszy Jesyjasz.
ĉe Reĥabja: el la idoj de Reĥabja la unua estis Jiŝija;
Z Isaary Salomit, z synów Salomitowych Jachat.
ĉe la Jicharidoj: Ŝelomot; el la filoj de Ŝelomot: Jaĥat;
A synowie Jeryjaszowi: Amaryjasz wtóry, Jehazylej trzeci, Jekmaan czwarty.
la filoj de Ĥebron: Jerija, Amarja estis la dua, Jaĥaziel la tria, Jekameam la kvara;
Synowie Husyjelowi Micha; z synów Michy Samir.
el la filoj de Uziel: Miĥa; el la filoj de Miĥa: Ŝamir;
Brat Michasowy Jesyjasz; z synów Jesyjaszowych Zacharyjasz.
la frato de Miĥa estis Jiŝija; el la filoj de Jiŝija: Zeĥarja;
Synowie Merarego: Maheli i Musy: synowie Jahasyjaszowi Beno.
el la filoj de Merari: Maĥli kaj Muŝi; el la filoj de Jaazija: Beno;
Sunowie Merarego z Jahasyjasza: Beno, i Soam, i Zachur, i Hybry.
el la idoj de Merari: ĉe Jaazija: Beno, Ŝoham, Zakur, kaj Ibri;
Z Mahalego Eleazar, który nie miał synów.
ĉe Maĥli: Eleazar; li ne havis filojn;
Z Cysa, synowie Cysowi Jerahmeel.
ĉe Kiŝ: el la filoj de Kiŝ: Jeraĥmeel;
A synowie Musy: Maheli i Eder, i Jerymot. Cić byli synowie Lewitów według domów ojców ich.
la filoj de Muŝi: Maĥli, Eder, kaj Jerimot. Tio estas la Levidoj laŭ iliaj patrodomoj.
I ci też miotali losy naprzeciwko braci swoich, synom Aaronowym, przed Dawidem królem, i Sadokiem, i Achimelechem, i przedniejszymi domów ojcowskich, z kapłanów i Lewitów, z domów ojcowskich, każdy przedniejszy przeciwko bratu swemu młodszemu.
Ili ankaŭ lotis samtempe kun siaj fratoj la Aaronidoj, antaŭ la reĝo David, Cadok, Aĥimeleĥ, kaj la ĉefoj de patrodomoj de la pastroj kaj de la Levidoj: ĉefo de patrodomo egale kun sia pli malgranda frato.