Psalms 135

Halleluja. Chwalcie imię Pańskie, chwalcie słudzy Pańscy.
Aleluja! Hvalite ime Jahvino, hvalite, sluge Jahvine
Którzy stawacie w domu Pańskim, w sieniach domu Boga naszego.
koji u Domu Jahvinu stojite u predvorjima Doma Boga našega!
Chwalcież Pana, albowiem to Pan dobry; śpiewajcież imieniowi jego, boć jest wdzięczne.
Hvalite Jahvu jer dobar je Jahve, pjevajte imenu njegovu jer je ljupko!
Albowiem sobie Jakóba Pan obrał, i Izraela za własność swoję.
Jer Jahve sebi odabra Jakova, Izraela za dragu svojinu.
Jać zaiste uznaję, iż wielki jest Pan, a Pan nasz jest nad wszystkich bogów.
Znadem da je velik Jahve, da je nad bozima svim gospodar.
Wszystko co chce Pan, to czyni, na niebie i na ziemi, w morzu i we wszystkich przepaściach.
Što god se Jahvi svidi, to čini na nebu i na zemlji, na moru i u bezdanima.
Który czyni, że występują pary od kończyn ziemi; błyskawice i dżdże przywodzi, wywodzi wiatr z skarbów swoich;
Oblake diže s kraja zemlje; stvara kiši munje, vjetar izvodi iz skrovišta njegovih.
Który pobił pierworodztwa w Egipcie, od człowieka aż do bydlęcia.
On Egiptu pobi prvorođence, ljude i stoku podjednako.
Posłał znaki i cuda w pośród ciebie, Egipcie! na Faraona i na wszystkich sług jego.
On učini znamenja i čudesa usred tebe, Egipte, protiv Faraona i svih slugu njegovih.
Który poraził wiele narodów, a pobił królów możnych;
On pobi narode mnoge i pogubi kraljeve moćne:
Sehona, króla Amorejskiego, i Oga, króla Basańskiego, i wszystkie królestwa Chananejskie.
Sihona, kralja amorejskog, i Oga, kralja bašanskog, i sva kraljevstva kanaanska.
I dał ziemię ich w dziedzictwo, w dziedzictwo Izraelowi, ludowi swemu.
I dade njihovu zemlju u baštinu, u baštinu Izraelu, narodu svom.
Panie! imię twoje na wieki; Panie! pamiątka twoja od narodu do narodu.
Ime tvoje, o Jahve, ostaje dovijeka i spomen na te, o Jahve, od koljena do koljena.
Zaite Pan sądzić będzie lud swój, a nad sługami swymi zmiłuje się.
Jer Jahve štiti narod svoj, slugama svojim on je milostiv.
Ale bałwany pogańskie, srebro i złoto, są robotą rąk ludzkich.
Kumiri poganski, srebro i zlato, ljudskih su ruku djelo:
Usta mają, a nie mówią, oczy mają, a nie widzą;
usta imaju, a ne govore; oči imaju, a ne vide;
Uszy mają, a nie słyszą, ani mają tchnienia w ustach swoich.
uši imaju, a ne čuju; i nema daha u ustima njihovim.
Niech im podobni będą, którzy je robią, i wszyscy, którzy w nich ufają.
Takvi su i oni koji ih napraviše i svi koji se u njih uzdaju.
Domie Izraelski! błogosławcie Panu; domie Aaronowy! błogosławcie Panu.
Dome Izraelov, Jahvu blagoslivljaj! Dome Aronov, Jahvu blagoslivljaj!
Domie Lewiego! błogosławcie Panu, którzy się boicie Pana, błogosławcie Panu.
Dome Levijev, Jahvu blagoslivljaj! Štovatelji Jahvini, Jahvu blagoslivljajte!
Błogosławiony Pan z Syonu, który mieszka w Jeruzalemie. Halleluja.
Blagoslovljen sa Siona Jahve koji prebiva u Jeruzalemu!