Job 35

Og Elihu tok atter til orde og sa:
Ary mbola niteny ihany Eliho ka nanao hoe:
Holder du det for rett, du som har sagt: Jeg er rettferdigere enn Gud,
Ataonao va fa marina ny nanaovanao hoe: Ny fahamarinako mihoatra noho ny an'Andriamanitra?
at du sier: Hvad nytter det mig, hvad gagn har jeg av at jeg ikke synder?
Fa hoy ianao: Mahasoa ahy manao ahoana moa? Ary inona no soa azoko mihoatra noho ny avy amin'ny fahotako?
Jeg vil gi dig svar, og dine venner med dig.
Izaho no hiteny hamaly anao Mbamin'ny namanao.
Vend ditt øie mot himmelen og se, gi akt på skyene høit over dig!
Jereo ary ny lanitra ka izahao; Ary tsinjovy iry habakabaka, avo loatra iny ka tsy takatrao.
Om du synder, hvad gjør du ham med det? Og er dine overtredelser mange, hvad skade volder du ham?
Raha manota ianao, moa mahefa inona aminy? Ary raha maro ny fahotanao, mampaninona Azy moa izany?
Er du rettferdig, hvad kan du gi ham, hvad mottar han av din hånd?
Raha marina ianao, dia hahazoany inona moa izany? Na inona no horaisiny avy amin'ny tananao?
Bare for et menneske, din likemann, kan din ugudelighet ha noget å si, og bare for et menneskebarn din rettferdighet.
Mihatra amin'ny olona tahaka anao ihany ny ratsy ataonao; Ary mihatra amin'ny olombelona ihany ny fahamarinanao.
Over de mange undertrykkelser klager de; de skriker om hjelp mot de mektiges arm.
Noho ny habiazan'ny fampahoriana no itarainan'ny olona; Eny, minananana izy noho ny sandrin'ny mahery,
Men ingen sier: Hvor er Gud, min skaper, han som lar lovsanger lyde om natten,
Nefa tsy misy manao hoe: Aiza Andriamanitra, Mpanao ahy, Izay mahatonga fiderana amin'ny alina,
han som gir oss forstand fremfor jordens dyr og gjør oss vise fremfor himmelens fugler?
Izay manome fahalalana antsika mihoatra noho ny an'ny biby ambonin'ny tany, dia Izay manome fahendrena antsika mihoatra noho ny an'ny voro-manidina?
Da roper de, uten at han svarer, om hjelp mot de ondes overmot.
Eny, mitaraina mafy ireo (fa tsy mamaly Izy) noho ny fireharehan'ny ratsy fanahy.
Ja visselig, Gud hører ikke på tomme ord, den Allmektige akter ikke på slikt.
Ny fitarainam-poana dia tsy mba henoin'Andriamanitra, ary ny Tsitoha tsy mandinika izany.
Også når du sier at du ikke ser ham, så ser han nok din sak, og du må bie på ham.
Na dia lazainao fa tsy mahita azy aza ianao, efa mby eo anatrehany ny ady, koa tsy maintsy miandry Azy ianao.
Men nu, fordi du ikke gjør det, hjemsøker han dig i sin vrede, og han akter ikke stort på overmodige ord.
Koa raha saingy tsy mihatra ny fahatezerany, moa dia tsy fantany tsara koa va ny fihaikana?
Og Job oplater sin munn med tom tale; han bruker mange ord i sin uforstand.
Mba miloa-bava foana anefa Joba ary manao teny maro tsy amim-pahalalana.