Psalms 25

Unto thee, O LORD, do I lift up my soul.
David ad te Domine animam meam levabo
O my God, I trust in thee: let me not be ashamed, let not mine enemies triumph over me.
Deus meus in te confisus sum ne confundar
Yea, let none that wait on thee be ashamed: let them be ashamed which transgress without cause.
ne laetentur inimici mei sed et universi qui sperant in te non confundantur
Shew me thy ways, O LORD; teach me thy paths.
confundantur qui iniqua gerunt frustra vias tuas Domine ostende mihi semitas tuas doce me
Lead me in thy truth, and teach me: for thou art the God of my salvation; on thee do I wait all the day.
deduc me in veritate tua et doce me quia tu Deus salvator meus te expectavi tota die
Remember, O LORD, thy tender mercies and thy lovingkindnesses; for they have been ever of old.
recordare miserationum tuarum Domine et misericordiarum tuarum quia ex sempiterno sunt
Remember not the sins of my youth, nor my transgressions: according to thy mercy remember thou me for thy goodness' sake, O LORD.
peccatorum adulescentiae meae et scelerum meorum ne memineris secundum misericordiam tuam recordare mei propter bonitatem tuam Domine
Good and upright is the LORD: therefore will he teach sinners in the way.
bonus et rectus Dominus propterea docebit peccatores in via
The meek will he guide in judgment: and the meek will he teach his way.
deducet mansuetos in iudicio et docebit modestos viam suam
All the paths of the LORD are mercy and truth unto such as keep his covenant and his testimonies.
omnes semitae Domini misericordia et veritas his qui custodiunt pactum eius et testificationem eius
For thy name's sake, O LORD, pardon mine iniquity; for it is great.
propter nomen tuum propitiare iniquitati meae quoniam grandis est
What man is he that feareth the LORD? him shall he teach in the way that he shall choose.
quis est iste vir timens Dominum quem docebit in via quam elegerit
His soul shall dwell at ease; and his seed shall inherit the earth.
anima eius in bono commorabitur et semen eius hereditabit terram
The secret of the LORD is with them that fear him; and he will shew them his covenant.
secretum Domini timentibus eum et pactum suum ostendet eis
Mine eyes are ever toward the LORD; for he shall pluck my feet out of the net.
oculi mei semper ad Dominum quia ipse educet de rete pedes meos
Turn thee unto me, and have mercy upon me; for I am desolate and afflicted.
respice in me et miserere mei quoniam solus et pauper sum ego
The troubles of my heart are enlarged: O bring thou me out of my distresses.
tribulationes cordis mei multiplicatae sunt de angustiis meis educ me
Look upon mine affliction and my pain; and forgive all my sins.
vide adflictionem meam et laborem meum et porta omnia peccata mea
Consider mine enemies; for they are many; and they hate me with cruel hatred.
vide inimicos meos quia multiplicati sunt et odio iniquo oderunt me
O keep my soul, and deliver me: let me not be ashamed; for I put my trust in thee.
custodi animam meam et libera me non confundar quia speravi in te
Let integrity and uprightness preserve me; for I wait on thee.
simplicitas et aequitas servabunt me quia expectavi te
Redeem Israel, O God, out of all his troubles.
redime Deus Israhelem ex omnibus angustiis suis