Toggle navigation
Bibleglot
Home
Paired
Single
Quotes
Home
Pair
KJV
ItaRive
Prov.18
Previous
Next
Proverbs 18
18:1
Through desire a man, having separated himself, seeketh and intermeddleth with all wisdom.
Chi si separa dagli altri cerca la propria soddisfazione e s’arrabbia contro tutto ciò ch’è profittevole.
18:2
A fool hath no delight in understanding, but that his heart may discover itself.
Lo stolto prende piacere, non nella prudenza, ma soltanto nel manifestare ciò che ha nel cuore.
18:3
When the wicked cometh, then cometh also contempt, and with ignominy reproach.
Quando viene l’empio, viene anche lo sprezzo; e, con la vergogna, viene l’obbrobrio.
18:4
The words of a man's mouth are as deep waters, and the wellspring of wisdom as a flowing brook.
Le parole della bocca d’un uomo sono acque profonde; la fonte di sapienza è un rivo che scorre perenne.
18:5
It is not good to accept the person of the wicked, to overthrow the righteous in judgment.
Non è bene aver per l’empio de’ riguardi personali, per far torto al giusto nel giudizio.
18:6
A fool's lips enter into contention, and his mouth calleth for strokes.
Le labbra dello stolto menano alle liti, e la sua bocca chiama le percosse.
18:7
A fool's mouth is his destruction, and his lips are the snare of his soul.
La bocca dello stolto è la sua rovina, e le sue labbra sono un laccio per l’anima sua.
18:8
The words of a talebearer are as wounds, and they go down into the innermost parts of the belly.
Le parole del maldicente son come ghiottonerie, e penetrano fino nell’intimo delle viscere.
18:9
He also that is slothful in his work is brother to him that is a great waster.
Anche colui ch’è infingardo nel suo lavoro è fratello del dissipatore.
18:10
The name of the LORD is a strong tower: the righteous runneth into it, and is safe.
Il nome dell’Eterno è una forte torre; il giusto vi corre, e vi trova un alto rifugio.
18:11
The rich man's wealth is his strong city, and as an high wall in his own conceit.
I beni del ricco son la sua città forte; son come un’alta muraglia… nella sua immaginazione.
18:12
Before destruction the heart of man is haughty, and before honour is humility.
Prima della rovina, il cuor dell’uomo s’innalza, ma l’umiltà precede la gloria.
18:13
He that answereth a matter before he heareth it, it is folly and shame unto him.
Chi risponde prima d’aver ascoltato, mostra la sua follia, e rimane confuso.
18:14
The spirit of a man will sustain his infirmity; but a wounded spirit who can bear?
Lo spirito dell’uomo lo sostiene quand’egli è infermo; ma lo spirito abbattuto chi lo solleverà?
18:15
The heart of the prudent getteth knowledge; and the ear of the wise seeketh knowledge.
Il cuore dell’uomo intelligente acquista la scienza, e l’orecchio dei savi la cerca.
18:16
A man's gift maketh room for him, and bringeth him before great men.
I regali che uno fa gli apron la strada e gli dànno adito ai grandi.
18:17
He that is first in his own cause seemeth just; but his neighbour cometh and searcheth him.
Il primo a perorare la propria causa par che abbia ragione; ma vien l’altra parte, e scruta quello a fondo.
18:18
The lot causeth contentions to cease, and parteth between the mighty.
La sorte fa cessare le liti e decide fra i grandi.
18:19
A brother offended is harder to be won than a strong city: and their contentions are like the bars of a castle.
Un fratello offeso è più inespugnabile d’una città forte; e le liti tra fratelli son come le sbarre d’un castello.
18:20
A man's belly shall be satisfied with the fruit of his mouth; and with the increase of his lips shall he be filled.
Col frutto della sua bocca l’uomo sazia il corpo; si sazia col provento delle sue labbra.
18:21
Death and life are in the power of the tongue: and they that love it shall eat the fruit thereof.
Morte e vita sono in potere della lingua; chi l’ama ne mangerà i frutti.
18:22
Whoso findeth a wife findeth a good thing, and obtaineth favour of the LORD.
Chi ha trovato moglie ha trovato un bene e ha ottenuto un favore dall’Eterno.
18:23
The poor useth intreaties; but the rich answereth roughly.
Il povero parla supplicando, il ricco risponde con durezza.
18:24
A man that hath friends must shew himself friendly: and there is a friend that sticketh closer than a brother.
Chi ha molti amici li ha per sua disgrazia; ma v’è tale amico, ch’è più affezionato d’un fratello.
Previous
Next