Toggle navigation
Bibleglot
Home
Paired
Single
Quotes
Home
Pair
KJV
HebModern
Ps.88
Previous
Next
Psalms 88
88:1
O LORD God of my salvation, I have cried day and night before thee:
שיר מזמור לבני קרח למנצח על מחלת לענות משכיל להימן האזרחי יהוה אלהי ישועתי יום צעקתי בלילה נגדך׃
88:2
Let my prayer come before thee: incline thine ear unto my cry;
תבוא לפניך תפלתי הטה אזנך לרנתי׃
88:3
For my soul is full of troubles: and my life draweth nigh unto the grave.
כי שבעה ברעות נפשי וחיי לשאול הגיעו׃
88:4
I am counted with them that go down into the pit: I am as a man that hath no strength:
נחשבתי עם יורדי בור הייתי כגבר אין איל׃
88:5
Free among the dead, like the slain that lie in the grave, whom thou rememberest no more: and they are cut off from thy hand.
במתים חפשי כמו חללים שכבי קבר אשר לא זכרתם עוד והמה מידך נגזרו׃
88:6
Thou hast laid me in the lowest pit, in darkness, in the deeps.
שתני בבור תחתיות במחשכים במצלות׃
88:7
Thy wrath lieth hard upon me, and thou hast afflicted me with all thy waves. Selah.
עלי סמכה חמתך וכל משבריך ענית סלה׃
88:8
Thou hast put away mine acquaintance far from me; thou hast made me an abomination unto them: I am shut up, and I cannot come forth.
הרחקת מידעי ממני שתני תועבות למו כלא ולא אצא׃
88:9
Mine eye mourneth by reason of affliction: LORD, I have called daily upon thee, I have stretched out my hands unto thee.
עיני דאבה מני עני קראתיך יהוה בכל יום שטחתי אליך כפי׃
88:10
Wilt thou shew wonders to the dead? shall the dead arise and praise thee? Selah.
הלמתים תעשה פלא אם רפאים יקומו יודוך סלה׃
88:11
Shall thy lovingkindness be declared in the grave? or thy faithfulness in destruction?
היספר בקבר חסדך אמונתך באבדון׃
88:12
Shall thy wonders be known in the dark? and thy righteousness in the land of forgetfulness?
היודע בחשך פלאך וצדקתך בארץ נשיה׃
88:13
But unto thee have I cried, O LORD; and in the morning shall my prayer prevent thee.
ואני אליך יהוה שועתי ובבקר תפלתי תקדמך׃
88:14
LORD, why castest thou off my soul? why hidest thou thy face from me?
למה יהוה תזנח נפשי תסתיר פניך ממני׃
88:15
I am afflicted and ready to die from my youth up: while I suffer thy terrors I am distracted.
עני אני וגוע מנער נשאתי אמיך אפונה׃
88:16
Thy fierce wrath goeth over me; thy terrors have cut me off.
עלי עברו חרוניך בעותיך צמתותני׃
88:17
They came round about me daily like water; they compassed me about together.
סבוני כמים כל היום הקיפו עלי יחד׃
88:18
Lover and friend hast thou put far from me, and mine acquaintance into darkness.
הרחקת ממני אהב ורע מידעי מחשך׃
Previous
Next