Toggle navigation
Bibleglot
Home
Paired
Single
Quotes
Home
Pair
KJV
GerElb1871
Ps.108
Previous
Next
Psalms 108
108:1
O God, my heart is fixed; I will sing and give praise, even with my glory.
Von David.] Befestigt ist mein Herz, o Gott! ich will singen und Psalmen singen; auch meine Seele.
108:2
Awake, psaltery and harp: I myself will awake early.
Wachet auf, Harfe und Laute! ich will aufwecken die Morgenröte.
108:3
I will praise thee, O LORD, among the people: and I will sing praises unto thee among the nations.
Ich will dich preisen unter den Völkern, Jehova, und dich besingen unter den Völkerschaften;
108:4
For thy mercy is great above the heavens: and thy truth reacheth unto the clouds.
Denn groß ist deine Güte über die Himmel hinaus, und bis zu den Wolken deine Wahrheit.
108:5
Be thou exalted, O God, above the heavens: and thy glory above all the earth;
Erhebe dich über die Himmel, o Gott! und über der ganzen Erde sei deine Herrlichkeit!
108:6
That thy beloved may be delivered: save with thy right hand, and answer me.
Damit befreit werden deine Geliebten, rette durch deine Rechte und erhöre uns!
108:7
God hath spoken in his holiness; I will rejoice, I will divide Shechem, and mete out the valley of Succoth.
Gott hat geredet in seiner Heiligkeit: Frohlocken will ich, will Sichem verteilen, und das Tal Sukkoth ausmessen.
108:8
Gilead is mine; Manasseh is mine; Ephraim also is the strength of mine head; Judah is my lawgiver;
Mein ist Gilead, mein Manasse, und Ephraim ist die Wehr meines Hauptes, Juda mein Herrscherstab.
108:9
Moab is my washpot; over Edom will I cast out my shoe; over Philistia will I triumph.
Moab ist mein Waschbecken; auf Edom will ich meine Sandale werfen, über Philistäa will ich jauchzen.
108:10
Who will bring me into the strong city? who will lead me into Edom?
Wer wird mich führen in die befestigte Stadt, wer wird mich leiten bis nach Edom?
108:11
Wilt not thou, O God, who hast cast us off? and wilt not thou, O God, go forth with our hosts?
Nicht du, Gott, der du uns verworfen hast und nicht auszogest, o Gott, mit unseren Heeren?
108:12
Give us help from trouble: for vain is the help of man.
Schaffe uns Hülfe aus der Bedrängnis! Menschenrettung ist ja eitel.
108:13
Through God we shall do valiantly: for he it is that shall tread down our enemies.
Mit Gott werden wir mächtige Taten tun; und er, er wird unsere Bedränger zertreten.
Previous
Next