Psalms 147

Praise ye the LORD: for it is good to sing praises unto our God; for it is pleasant; and praise is comely.
Aleluja! Hvalite Jahvu jer je dobar, pjevajte Bogu našem jer je sladak; svake hvale on je dostojan!
The LORD doth build up Jerusalem: he gathereth together the outcasts of Israel.
Jahve gradi Jeruzalem, sabire raspršene Izraelce.
He healeth the broken in heart, and bindeth up their wounds.
On liječi one koji su srca skršena i povija rane njihove.
He telleth the number of the stars; he calleth them all by their names.
On određuje broj zvijezda, svaku njezinim imenom naziva.
Great is our Lord, and of great power: his understanding is infinite.
Velik je naš Gospodin i svesilan, nema mjere mudrosti njegovoj.
The LORD lifteth up the meek: he casteth the wicked down to the ground.
Jahve pridiže ponizne, zlotvore do zemlje snizuje.
Sing unto the LORD with thanksgiving; sing praise upon the harp unto our God:
Pjevajte Jahvi pjesmu zahvalnu, svirajte na citari Bogu našem!
Who covereth the heaven with clouds, who prepareth rain for the earth, who maketh grass to grow upon the mountains.
Oblacima on prekriva nebesa i zemlji kišu sprema; daje da po bregovima raste trava i bilje na službu čovjeku.
He giveth to the beast his food, and to the young ravens which cry.
On stoci hranu daje i mladim gavranima kada grakću.
He delighteth not in the strength of the horse: he taketh not pleasure in the legs of a man.
Za konjsku snagu on ne mari nit' mu se mile bedra čovječja.
The LORD taketh pleasure in them that fear him, in those that hope in his mercy.
Mili su Jahvi oni koji se njega boje, koji se uzdaju u dobrotu njegovu.
Praise the LORD, O Jerusalem; praise thy God, O Zion.
Slavi Jahvu, Jeruzaleme, hvali Boga svoga, Sione!
For he hath strengthened the bars of thy gates; he hath blessed thy children within thee.
On učvrsti zasune vrata tvojih, blagoslovi u tebi tvoje sinove.
He maketh peace in thy borders, and filleth thee with the finest of the wheat.
On dade mir granicama tvojim, pšenicom te hrani najboljom.
He sendeth forth his commandment upon earth: his word runneth very swiftly.
Besjedu svoju šalje na zemlju, brzo trči riječ njegova.
He giveth snow like wool: he scattereth the hoarfrost like ashes.
Kao vunu snijeg razbacuje, prosipa mraz poput pepela.
He casteth forth his ice like morsels: who can stand before his cold?
On sipa grÓad kao zalogaje, voda mrzne od njegove studeni.
He sendeth out his word, and melteth them: he causeth his wind to blow, and the waters flow.
Riječ svoju pošalje i vode se tope; dunu vjetrom i vode otječu.
He sheweth his word unto Jacob, his statutes and his judgments unto Israel.
Riječ svoju on objavi Jakovu, odluke svoje i zakone Izraelu.
He hath not dealt so with any nation: and as for his judgments, they have not known them. Praise ye the LORD.
Ne učini tako nijednom narodu: nijednom naredbe svoje ne objavi! Aleluja!