Toggle navigation
Bibleglot
Home
Paired
Single
Quotes
Home
Pair
KJV
ChiUns
Ps.74
Previous
Next
Psalms 74
74:1
O God, why hast thou cast us off for ever? why doth thine anger smoke against the sheep of thy pasture?
(亚萨的训诲诗。) 神啊,你为何永远丢弃我们呢?你为何向你草场的羊发怒,如烟冒出呢?
74:2
Remember thy congregation, which thou hast purchased of old; the rod of thine inheritance, which thou hast redeemed; this mount Zion, wherein thou hast dwelt.
求你记念你古时所得来的会众,就是你所赎、作你产业支派的,并记念你向来所居住的锡安山。
74:3
Lift up thy feet unto the perpetual desolations; even all that the enemy hath done wickedly in the sanctuary.
求你举步去看那日久荒凉之地,仇敌在圣所中所行的一切恶事。
74:4
Thine enemies roar in the midst of thy congregations; they set up their ensigns for signs.
你的敌人在你会中吼叫;他们竖了自己的旗为记号。
74:5
A man was famous according as he had lifted up axes upon the thick trees.
他们好像人扬起斧子,砍伐林中的树。
74:6
But now they break down the carved work thereof at once with axes and hammers.
圣所中一切雕刻的,他们现在用斧子锤子打坏了。
74:7
They have cast fire into thy sanctuary, they have defiled by casting down the dwelling place of thy name to the ground.
他们用火焚烧你的圣所,亵渎你名的居所,拆毁到地。
74:8
They said in their hearts, Let us destroy them together: they have burned up all the synagogues of God in the land.
他们心里说:我们要尽行毁灭;他们就在遍地把 神的会所都烧毁了。
74:9
We see not our signs: there is no more any prophet: neither is there among us any that knoweth how long.
我们不见我们的标帜,不再有先知;我们内中也没有人知道这灾祸要到几时呢!
74:10
O God, how long shall the adversary reproach? shall the enemy blaspheme thy name for ever?
神啊,敌人辱骂要到几时呢?仇敌亵渎你的名要到永远吗?
74:11
Why withdrawest thou thy hand, even thy right hand? pluck it out of thy bosom.
你为什么缩回你的右手?求你从怀中伸出来,毁灭他们。
74:12
For God is my King of old, working salvation in the midst of the earth.
神自古以来为我的王,在地上施行拯救。
74:13
Thou didst divide the sea by thy strength: thou brakest the heads of the dragons in the waters.
你曾用能力将海分开,将水中大鱼的头打破。
74:14
Thou brakest the heads of leviathan in pieces, and gavest him to be meat to the people inhabiting the wilderness.
你曾砸碎鳄鱼的头,把牠给旷野的禽兽(禽兽:原文是民)为食物。
74:15
Thou didst cleave the fountain and the flood: thou driedst up mighty rivers.
你曾分裂磐石,水便成了溪河;你使长流的江河干了。
74:16
The day is thine, the night also is thine: thou hast prepared the light and the sun.
白昼属你,黑夜也属你;亮光和日头是你所预备的。
74:17
Thou hast set all the borders of the earth: thou hast made summer and winter.
地的一切疆界是你所立的;夏天和冬天是你所定的。
74:18
Remember this, that the enemy hath reproached, O LORD, and that the foolish people have blasphemed thy name.
耶和华啊,仇敌辱骂,愚顽民亵渎了你的名,求你记念这事。
74:19
O deliver not the soul of thy turtledove unto the multitude of the wicked: forget not the congregation of thy poor for ever.
不要将你斑鸠的性命交给野兽;不要永远忘记你困苦人的性命。
74:20
Have respect unto the covenant: for the dark places of the earth are full of the habitations of cruelty.
求你顾念所立的约,因为地上黑暗之处都满了强暴的居所。
74:21
O let not the oppressed return ashamed: let the poor and needy praise thy name.
不要叫受欺压的人蒙羞回去;要叫困苦穷乏的人讚美你的名。
74:22
Arise, O God, plead thine own cause: remember how the foolish man reproacheth thee daily.
神啊,求你起来为自己伸诉!要记念愚顽人怎样终日辱骂你。
74:23
Forget not the voice of thine enemies: the tumult of those that rise up against thee increaseth continually.
不要忘记你敌人的声音;那起来敌你之人的喧哗时常上升。
Previous
Next