Job 35

Poi Elihu riprese il discorso e disse:
Ê-li-hu lại nói rằng:
"Credi tu d’aver ragione quando dici: "Dio non si cura della mia giustizia"?
Ông đã nói rằng: Tôi vốn công bình hơn Ðức Chúa Trời; Lại nói: Tôi sẽ đặng lời gì? Nhược bằng chẳng phạm tôi,
Infatti hai detto: "Che mi giova? che guadagno io di più a non peccare?"
Tôi há sẽ được ích hơn chăng? Chớ thì ông tưởng lời ấy có lý sao?
Io ti darò la risposta: a te ed agli amici tuoi.
Tôi sẽ đáp lại ông, Và các bạn hữu của ông nữa.
Considera i cieli, e vedi! guarda le nuvole, come sono più in alto di te!
Hãy ngước mắt lên xem các từng trời; Hãy coi áng mây, nó cao hơn ông.
Se pecchi, che torto gli fai? Se moltiplichi i tuoi misfatti, che danno gli rechi?
Nếu ông đã phạm tôi, có hại chi cho Ðức Chúa Trời chăng? Nếu các sự vi phạm ông thêm nhiều, có can gì với Ngài?
Se sei giusto, che gli dài? Che ricev’egli dalla tua mano?
Nếu ông công bình, ông sẽ ban gì cho Ngài? Ngài sẽ lãnh điều gì bởi tay của ông?
La tua malvagità non nuoce che al tuo simile, e la tua giustizia non giova che ai figli degli uomini.
Sự gian ác của ông có thể hại một người đồng loại ông, Và sự công bình ông có thể làm ích cho một con cái loài người.
Si grida per le molte oppressioni, si levano lamenti per la violenza dei grandi;
Tại vì nhiều sự hà hiếp, nên người ta kêu oan, Bởi tay kẻ có cường quyền áp chế, nên họ kêu cứu.
ma nessuno dice: "Dov’è Dio, il mio creatore, che nella notte concede canti di gioia,
Nhưng không ai hỏi rằng: Ðức Chúa Trời, là Ðấng Tạo hóa của tôi, ở đâu? Ngài khiến cho người ta hát vui mừng trong ban đêm,
che ci fa più intelligenti delle bestie de’ campi e più savi degli uccelli del cielo?"
dạy dỗ chúng tôi được thông sáng hơn các loài thú trên đất, Và làm cho trở nên khôn ngoan hơn các loài chim trời.
Si grida, sì, ma egli non risponde, a motivo della superbia dei malvagi.
Người ta kêu la, song Ngài không đáp lời, Vì cớ sự kiêu ngạo của kẻ gian ác.
Certo, Dio non dà ascolto a lamenti vani; l’Onnipotente non ne fa nessun caso.
Quả thật lời cầu nguyện hư giả, Ðức Chúa Trời chẳng dủ nghe, Ðấng Toàn năng chẳng thèm đoái đến.
E tu, quando dici che non lo scorgi, la causa tua gli sta dinanzi; sappilo aspettare!
Huống chi khi ông nói rằng không thấy Ngài, Sự cáo tụng đã đem đến trước mặt Ngài, và ông đợi Ngài xét đoán!
Ma ora, perché la sua ira non punisce, perch’egli non prende rigorosa conoscenza delle trasgressioni,
Bây giờ, vì cơn thạnh nộ Ngài chưa giáng phạt, Và vì Ngài không kể đến sự kiêu hãnh cho lắm,
Giobbe apre vanamente le labbra e accumula parole senza conoscimento".
Nên Gióp mở miệng ra luân điều hư không, Và nói thêm nhiều lời vô tri.