Psalms 135

Alleluia. Lodate il nome dell’Eterno. Lodatelo, o servi dell’Eterno,
Алілуя! Хваліте Господнє ім'я, хваліте, Господні раби,
che state nella casa dell’Eterno, nei cortili della casa del nostro Dio.
що стоїте в домі Господньому, на подвір'ях дому нашого Бога!
Lodate l’Eterno, perché l’Eterno è buono; salmeggiate al suo nome, perché è amabile.
Хваліть Господа, бо добрий Господь, співайте іменню Його, бо приємне воно,
Poiché l’Eterno ha scelto per sé Giacobbe, ha scelto Israele per suo speciale possesso.
бо вибрав Господь собі Якова, ізраїля на власність Свою!
Sì, io conosco che l’Eterno è grande, e che il nostro Signore è al disopra di tutti gli dèi.
Знаю бо я, що Господь і Владика наш більший від богів усіх!
L’Eterno fa tutto ciò che gli piace, in cielo e in terra, nei mari e in tutti gli abissi.
Все, що хоче Господь, те Він чинить на небі та на землі, на морях та по всяких глибинах!
Egli fa salire i vapori dalle estremità della terra, fa i lampi per la pioggia, fa uscire il vento dai suoi tesori.
Підіймає Він хмари від краю землі, блискавиці вчинив для дощу, випроваджує вітер з запасів Своїх.
Egli percosse i primogeniti d’Egitto, così degli uomini come degli animali.
Він позабивав перворідних Єгипту, від людини аж до скотини.
Mandò segni e prodigi in mezzo a te, o Egitto, su Faraone e su tutti i suoi servitori.
Він послав між Єгипет ознаки та чуда, на фараона і на рабів всіх його.
Egli percosse grandi nazioni, e uccise re potenti:
Він уразив багато народів, і потужних царів повбивав:
Sihon, re degli Amorei, e Og, re di Basan, e tutti i regni di Canaan.
Сигона, царя амореян, і Оґа, Башану царя, та всіх ханаанських царів.
E dette il loro paese in eredità, in eredità a Israele, suo popolo.
і Він дав їхню землю спадщиною, на спадок ізраїлеві, Своєму народові.
O Eterno, il tuo nome dura in perpetuo; la memoria di te, o Eterno, dura per ogni età.
Господи, Ймення Твоє віковічне, Господи, пам'ять Твоя з роду в рід!
Poiché l’Eterno farà giustizia al suo popolo, ed avrà compassione dei suoi servitori.
Бо буде судити Господь Свій народ, та змилосердиться Він над Своїми рабами.
Gl’idoli delle nazioni sono argento e oro, opera di mano d’uomo.
Божки людів то срібло та золото, діло рук людських:
Hanno bocca e non parlano; hanno occhi e non vedono;
вони мають уста й не говорять, очі мають вони і не бачать,
hanno orecchi e non odono, e non hanno fiato alcuno nella loro bocca.
мають уші й не чують, в їхніх устах нема віддиху!
Simili ad essi siano quelli che li fanno, tutti quelli che in essi confidano.
Нехай стануть такі, як вони, ті, хто їх виробляє, усі, хто надію на них покладає!
Casa d’Israele, benedite l’Eterno! Casa d’Aaronne, benedite l’Eterno!
Доме ізраїлів, благословіть Господа! Аароновий доме, благословіть Господа!
Casa di Levi, benedite l’Eterno! Voi che temete l’Eterno, benedite l’Eterno!
Доме Левіїв, благословіть Господа! Хто боїться Господа, благословіть Господа!
Sia benedetto da Sion l’Eterno, che abita in Gerusalemme! Alleluia.
Благословенний Господь від Сіону, що мешкає в Єрусалимі! Алілуя!