Psalms 83

Canto. Salmo di Asaf. O Dio, non startene cheto; non rimaner muto ed inerte, o Dio!
Ωιδη Ψαλμου του Ασαφ. Θεε, μη σιωπησης μη σιγησης και μη ησυχασης, Θεε.
Poiché, ecco, i tuoi nemici si agitano rumorosamente, e quelli che t’odiano alzano il capo.
Διοτι, ιδου, οι εχθροι σου θορυβουσι, και οι μισουντες σε υψωσαν κεφαλην.
Tramano astuti disegni contro il tuo popolo, e si concertano contro quelli che tu nascondi presso di te.
Κακην βουλην ελαβον κατα του λαου σου και συνεβουλευθησαν κατα των εκλεκτων σου.
Dicono: Venite, distruggiamoli come nazione, e il nome d’Israele non sia più ricordato.
Ειπον, Ελθετε, και ας εξολοθρευσωμεν αυτους απο του να ηναι εθνος και το ονομα του Ισραηλ ας μη μνημονευηται πλεον.
Poiché si son concertati con uno stesso sentimento, fanno un patto contro di te:
Διοτι εκ συμφωνου συνεβουλευθησαν ομου συνεμαχησαν κατα σου
le tende di Edom e gl’Ismaeliti; Moab e gli Hagareni;
αι σκηναι του Εδωμ και οι Ισμαηλιται ο Μωαβ και οι Αγαρηνοι
Ghebal, Ammon ed Amalek; la Filistia con gli abitanti di Tiro;
Ο Γεβαλ και ο Αμμων και ο Αμαληκ οι Φιλισταιοι μετα των κατοικουντων την Τυρον.
anche l’Assiria s’è aggiunta a loro; prestano il loro braccio ai figliuoli di Lot. Sela.
Και αυτος ο Ασσουρ ηνωθη μετ αυτων εβοηθησαν τους υιους του Λωτ. Διαψαλμα.
Fa’ a loro come facesti a Midian, a Sisera, a Jabin presso al torrente di Chison,
Καμε εις αυτους ως εις τους Μαδιανιτας, ως εις τον Σισαραν, ως εις τον Ιαβειν εν τω χειμαρρω Κεισων
i quali furon distrutti a Endor, e serviron di letame alla terra.
οιτινες απωλεσθησαν εν Εν−δωρ εγειναν κοπρος δια την γην.
Rendi i loro capi simili ad Oreb e Zeeb, e tutti i loro principi simili a Zeba e Tsalmunna;
Καμε τους αρχοντας αυτων ως τον Ωρηβ και ως τον Ζηβ και ως τον Ζεβεε και ως τον Σαλμαναν παντας τους αρχηγους αυτων
poiché dicono: Impossessiamoci delle dimore di Dio.
οιτινες ειπον, Ας κληρονομησωμεν εις εαυτους τα κατοικητηρια του Θεου.
Dio mio, rendili simili al turbine, simili a stoppia dinanzi al vento.
Θεε μου, καμε αυτους ως τροχον, ως αχυρον κατα προσωπον ανεμου.
Come il fuoco brucia la foresta, e come la fiamma incendia i monti,
Ως το πυρ καιει το δασος, και ως η φλοξ κατακαιει τα ορη,
così perseguitali con la tua tempesta, e spaventali col tuo uragano.
ουτω καταδιωξον αυτους με την ανεμοζαλην σου, και με τον ανεμοστροβιλον σου κατατρομαξον αυτους.
Cuopri la loro faccia di vituperio, onde cerchino il tuo nome, o Eterno!
Γεμισον τα προσωπα αυτων απο ατιμιας, και θελουσι ζητησει το ονομα σου, Κυριε.
Siano svergognati e costernati in perpetuo, siano confusi e periscano!
Ας καταισχυνθωσι και ας ταραχθωσι διαπαντος και ας εντραπωσι και ας απολεσθωσι
E conoscano che tu, il cui nome e l’Eterno, sei il solo Altissimo sopra tutta la terra.
και ας γνωρισωσιν οτι συ, του οποιου το ονομα ειναι Κυριος, εισαι ο μονος Υψιστος επι πασαν την γην.