Job 23

Allora Giobbe rispose e disse:
Then Job answered and said,
"Anche oggi il mio lamento è una rivolta, per quanto io cerchi di comprimere il mio gemito.
Even to day is my complaint bitter: my stroke is heavier than my groaning.
Oh sapessi dove trovarlo! potessi arrivare fino al suo trono!
Oh that I knew where I might find him! that I might come even to his seat!
Esporrei la mia causa dinanzi a lui, riempirei d’argomenti la mia bocca.
I would order my cause before him, and fill my mouth with arguments.
Saprei quel che mi risponderebbe, e capirei quello che avrebbe da dirmi.
I would know the words which he would answer me, and understand what he would say unto me.
Contenderebbe egli meco con la sua gran potenza? No! invece, mi presterebbe attenzione.
Will he plead against me with his great power? No; but he would put strength in me.
Là sarebbe un uomo retto a discutere con lui, e sarei dal mio giudice assolto per sempre.
There the righteous might dispute with him; so should I be delivered for ever from my judge.
Ma, ecco, se vo ad oriente, egli non c’è; se ad occidente, non lo trovo;
Behold, I go forward, but he is not there; and backward, but I cannot perceive him:
se a settentrione, quando vi opera, io non lo veggo; si nasconde egli nel mezzodì, io non lo scorgo.
On the left hand, where he doth work, but I cannot behold him: he hideth himself on the right hand, that I cannot see him:
Ma la via ch’io batto ei la sa; se mi mettesse alla prova, ne uscirei come l’oro.
But he knoweth the way that I take: when he hath tried me, I shall come forth as gold.
Il mio piede ha seguito fedelmente le sue orme, mi son tenuto sulla sua via senza deviare;
My foot hath held his steps, his way have I kept, and not declined.
non mi sono scostato dai comandamenti delle sue labbra, ho riposto nel mio seno le parole della sua bocca.
Neither have I gone back from the commandment of his lips; I have esteemed the words of his mouth more than my necessary food.
Ma la sua decisione e una; chi lo farà mutare? Quello ch’ei desidera, lo fa;
But he is in one mind, and who can turn him? and what his soul desireth, even that he doeth.
egli eseguirà quel che di me ha decretato; e di cose come queste ne ha molte in mente.
For he performeth the thing that is appointed for me: and many such things are with him.
Perciò nel suo cospetto io sono atterrito; quando ci penso, ho paura di lui.
Therefore am I troubled at his presence: when I consider, I am afraid of him.
Iddio m’ha tolto il coraggio, l’Onnipotente mi ha spaventato.
For God maketh my heart soft, and the Almighty troubleth me:
Questo mi annienta: non le tenebre, non la fitta oscurità che mi ricopre.
Because I was not cut off before the darkness, neither hath he covered the darkness from my face.