Psalms 135

Alleluia. Lodate il nome dell’Eterno. Lodatelo, o servi dell’Eterno,
Halelujah. Chvalte jméno Hospodinovo, chvalte služebníci Hospodinovi,
che state nella casa dell’Eterno, nei cortili della casa del nostro Dio.
Kteříž stáváte v domě Hospodinově, v síňcích domu Boha našeho.
Lodate l’Eterno, perché l’Eterno è buono; salmeggiate al suo nome, perché è amabile.
Chvalte Hospodina, nebo jest dobrý Hospodin; žalmy zpívejte jménu jeho, nebo rozkošné jest.
Poiché l’Eterno ha scelto per sé Giacobbe, ha scelto Israele per suo speciale possesso.
Jákoba zajisté sobě vyvolil Hospodin, a Izraele za svůj lid zvláštní.
Sì, io conosco che l’Eterno è grande, e che il nostro Signore è al disopra di tutti gli dèi.
Jáť jsem jistě seznal, že veliký jest Hospodin, a Pán náš nade všecky bohy.
L’Eterno fa tutto ciò che gli piace, in cielo e in terra, nei mari e in tutti gli abissi.
Cožkoli chce Hospodin, to činí na nebi i na zemi, v moři i ve všech propastech.
Egli fa salire i vapori dalle estremità della terra, fa i lampi per la pioggia, fa uscire il vento dai suoi tesori.
Kterýž způsobuje to, že páry vystupují od krajů země; blýskání s deštěm přivodí, a vyvodí vítr z pokladů svých.
Egli percosse i primogeniti d’Egitto, così degli uomini come degli animali.
Kterýž zbil prvorozené v Egyptě, od člověka až do hovada.
Mandò segni e prodigi in mezzo a te, o Egitto, su Faraone e su tutti i suoi servitori.
Poslal znamení a zázraky u prostřed tebe, Egypte, na Faraona i na všecky služebníky jeho.
Egli percosse grandi nazioni, e uccise re potenti:
Kterýž pobil národy mnohé, a zbil krále mocné,
Sihon, re degli Amorei, e Og, re di Basan, e tutti i regni di Canaan.
Seona krále Amorejského, a Oga krále Bázan, i všecka království Kananejská.
E dette il loro paese in eredità, in eredità a Israele, suo popolo.
A dal zemi jejich v dědictví, v dědictví Izraelovi lidu svému.
O Eterno, il tuo nome dura in perpetuo; la memoria di te, o Eterno, dura per ogni età.
Hospodine, jméno tvé na věky, Hospodine, památka tvá od národu až do pronárodu.
Poiché l’Eterno farà giustizia al suo popolo, ed avrà compassione dei suoi servitori.
Souditi zajisté bude Hospodin lid svůj, a služebníkům svým bude milostiv.
Gl’idoli delle nazioni sono argento e oro, opera di mano d’uomo.
Ale modly pohanské stříbro a zlato, dílo rukou lidských,
Hanno bocca e non parlano; hanno occhi e non vedono;
Ústa mají a nemluví, oči mají a nevidí.
hanno orecchi e non odono, e non hanno fiato alcuno nella loro bocca.
Uši mají a neslyší, nýbrž ani ducha není v ústech jejich.
Simili ad essi siano quelli che li fanno, tutti quelli che in essi confidano.
Buďtež jim podobní, kteříž je dělají, a kdožkoli naději svou v nich skládají.
Casa d’Israele, benedite l’Eterno! Casa d’Aaronne, benedite l’Eterno!
Dome Izraelský, dobrořečte Hospodinu; dome Aronův, dobrořečte Hospodinu.
Casa di Levi, benedite l’Eterno! Voi che temete l’Eterno, benedite l’Eterno!
Dome Léví, dobrořečte Hospodinu; kteříž se bojíte Hospodina, dobrořečte Hospodinu.
Sia benedetto da Sion l’Eterno, che abita in Gerusalemme! Alleluia.
Požehnaný Hospodin z Siona, kterýž přebývá v Jeruzalémě. Halelujah.