Psalms 83

Ének; Aszáf zsoltára.
(En Sang. En Salme af Asaf.) Und dig, o Gud, ikke Ro, vær ej tavs, vær ej stille, o Gud!
Isten, ne vesztegelj, ne hallgass és ne nyugodjál, Isten!
Thi se, dine Fjender larmer, dine Avindsmænd løfter Hovedet,
Mert ímé, háborognak ellenségeid, s gyűlölőid fejöket emelik.
oplægger lumske Råd mod dit Folk, holder Råd imod dem, du værner:
Néped ellen álnok tanácsot gondolnak s védenczeid ellen terveket szőnek.
"Kom, lad os slette dem ud af Folkenes Tal, ej mer skal man ihukomme Israels Navn!"
Ezt mondják: Jertek, veszessük el őket, hogy ne legyenek nemzet, hogy ne emlegessék többé Izráel nevét!
Ja, de rådslår i Fællig og slutter Pagt imod dig,
Mert tanácskoztak együtt, egy szívvel; szövetséget kötöttek ellened:
Edoms Telte og Ismaeliterne, Moab sammen med Hagriterne,
Az Edomiták és Ismáeliták sátrai, a Moábiták és Hagarénusok;
Gebal, Ammon, Amalek, Filister land med Tyrus's Borgere;
A Gebaliták, Ammoniták és Amálekiták, a Filiszteusok Tyrus lakosaival együtt.
også Assur har sluttet sig til dem, Lots Sønner blev de en Arm. - Sela.
Az asszir is szövetkezett velök, segítőjévé lettek a Lót fiainak. Szela.
Gør med dem som med Midjan, som med Sisera og Jabin ved Kisjons Bæk,
Úgy bánj velök, mint Midjánnal, mint Siserával, mint Jábinnal a Kison patakjánál!
der gik til Grunde ved En-Dor og blev til Gødning på Marken!
A kik elvesztek vala Endornál, *és* a föld szemetjévé lőnek.
Deres Høvdinger gå det som Oreb og Ze'eb, alle deres Fyrster som Zeba og Zalmunna,
Tedd őket, fejedelmöket olyanokká, mint Orebet s mint Zeébet, Zebahot és Szalmunát, minden felkentjökkel,
fordi de siger: "Guds Vange tager vi til os som Eje."
A kik ezt mondták: Foglaljuk el magunknak az Isten hajlékait!
Min Gud, lad dem blive som hvirvlende Løv som Strå, der flyver for Vinden.
Én Istenem! Tedd őket olyanokká, a milyen a porfelhő, *és *a milyen a polyva a szél előtt;
Ligesom Ild fortærer Krat og Luen afsvider Bjerge,
Olyanokká, mint a tűz, a mely meggyújtja az erdőt, és mint a láng, a mely elégeti a hegyeket.
så forfølge du dem med din Storm, forfærde du dem med din Hvirvelvind;
Így kergesd őket a te szélvészeddel, és forgószeleddel így rettentsd őket!
fyld deres Åsyn med Skam, så de søger dit Navn, o HERRE;
Töltsd el orczájukat gyalázattal, hogy keressék Uram a te nevedet!
lad dem blues, forfærdes for stedse, beskæmmes og gå til Grunde
Szégyenüljenek meg és rémüljenek el örökké, és piruljanak és pusztuljanak, *Isten* az egész földön. * az egész földön. *
Og kende, at du, hvis Navn er HERREN, er ene den Højeste over al Jorden!