Psalms 147

यहोवा की प्रशंसा करो क्योंकि वह उत्तम है। हमारे परमेश्वर के प्रशंसा गीत गाओ। उसका गुणगान भला और सुखदायी है।
Lodate l’Eterno, perché è cosa buona salmeggiare al nostro Dio; perché è cosa dolce, e la lode è convenevole.
यहोवा ने यरूशलेम को बनाया है। परमेश्वर इस्राएली लोगों को वापस छुड़ाकर ले आया जिन्हें बंदी बनाया गया था।
L’Eterno edifica Gerusalemme, raccoglie i dispersi d’Israele;
परमेश्वर उनके टूटे मनों को चँगा किया करता और उनके घावों पर पट्टी बांधता है।
egli guarisce chi ha il cuor rotto, e fascia le loro piaghe.
परमेश्वर सितारों को गिनता है और हर एक तारे का नाम जानता है।
Egli conta il numero delle stelle, le chiama tutte per nome.
हमारा स्वामी अति महान है। वह बहुत ही शक्तिशाली है। वे सीमाहीन बातें है जिनको वह जानता है।
Grande è il Signor nostro, e immenso è il suo potere; la sua intelligenza è infinita.
यहोवा दीन जन को सहारा देता है। किन्तु वह दुष्ट को लज्जित किया करता है।
L’Eterno sostiene gli umili, ma abbatte gli empi fino a terra.
यहोवा को धन्यवाद करो। हमारे परमेश्वर का गुणगान वीणा के संग करो।
Cantate all’Eterno inni di lode, salmeggiate con la cetra all’Iddio nostro,
परमेश्वर मेघों से अम्बर को भरता है। परमेश्वर धरती के लिये वर्षा करता है। परमेश्वर पहाड़ों पर घास उगाता है।
che cuopre il cielo di nuvole, prepara la pioggia per la terra, e fa germogliare l’erba sui monti.
परमेश्वर पशुओं को चारा देता है, छोटी चिड़ियों को चुग्गा देता है।
Egli dà la pastura al bestiame e ai piccini dei corvi che gridano.
उनको युद्ध के घोड़े और शक्तिशाली सैनिक नहीं भाते हैं।
Egli non si compiace della forza del cavallo, non prende piacere nelle gambe dell’uomo.
यहोवा उन लोगों से प्रसन्न रहता है। जो उसकी आराधना करते हैं। यहोवा प्रसन्न हैं, ऐसे उन लोगों से जिनकी आस्था उसके सच्चे प्रेम में है।
L’Eterno prende piacere in quelli che lo temono, in quelli che sperano nella sua benignità.
हे यरूशलेम, यहोवा के गुण गाओ! सिय्योन, अपने परमेश्वर की प्रशंसा करो!
Celebra l’Eterno, o Gerusalemme! Loda il tuo Dio, o Sion!
हे यरूशलेम, तेरे फाटको को परमेश्वर सुदृढ़ करता है। तेरे नगर के लोगों को परमेश्वर आशीष देता है।
Perch’egli ha rinforzato le sbarre delle tue porte, ha benedetto i tuoi figliuoli in mezzo a te.
परमेश्वर तेरे देश में शांति को लाया है। सो युद्ध में शत्रुओं ने तेरा अन्न नहीं लूटा। तेरे पास खाने को बहुत अन्न है।
Egli mantiene la pace entro i tuoi confini, ti sazia col frumento più fino.
परमेश्वर धरती को आदेश देता है, और वह तत्काल पालन करती है।
Egli manda i suoi ordini sulla terra, la sua parola corre velocissima.
परमेश्वर पाला गिराता जब तक धरातल वैसा श्वेत नहीं होता जाता जैसा उजला ऊन होता है। परमेश्वर तुषार की वर्षा करता है, जो हवा के साथ धूल सी उड़ती है।
Egli dà la neve a guisa di lana, sparge la brina a guisa di cenere.
परमेश्वर हिम शिलाएँ गगन से गिराता है। कोई व्यक्ति उस शीत को सह नहीं पाता है।
Egli getta il suo ghiaccio come a pezzi; e chi può reggere dinanzi al suo freddo?
फिर परमेश्वर दूसरी आज्ञा देता है, और गर्म हवाएँ फिर बहने लग जाती हैं। बर्फ पिघलने लगती, और जल बहने लग जाता है।
Egli manda la sua parola e li fa struggere; fa soffiare il suo vento e le acque corrono.
परमेश्वर ने निज आदेश याकूब को (इस्राएल को) दिये थे। परमेश्वर ने इस्राएल को निज विधी का विधान और नियमों को दिया।
Egli fa conoscere la sua parola a Giacobbe, i suoi statuti e i suoi decreti a Israele.
यहोवा ने किसी अन्य राष्ट्र के हेतु ऐसा नहीं किया। परमेश्वर ने अपने नियमों को, किसी अन्य जाति को नहीं सिखाया। यहोवा का यश गाओ।
Egli non ha fatto così con tutte le nazioni; e i suoi decreti esse non li conoscono. Alleluia.