Mark 13

ויהי בצאתו מן המקדש ויאמר אליו אחד מתלמידיו רבי ראה מה יפו האבנים והבנינים האלה׃
et cum egrederetur de templo ait illi unus ex discipulis suis magister aspice quales lapides et quales structurae
ויען ישוע אתו ויאמר הראית את כל הבנינים הגדולים האלה לא תשאר אבן על אבן אשר לא תתפרק׃
et respondens Iesus ait illi vides has omnes magnas aedificationes non relinquetur lapis super lapidem qui non destruatur
וישב על הר הזיתים ממול המקדש וישאלהו פטרוס ויעקב ויוחנן ואנדרי והם אתו לבדם׃
et cum sederet in montem Olivarum contra templum interrogabant eum separatim Petrus et Iacobus et Iohannes et Andreas
אמר נא לנו מתי תהיה זאת ומה הוא האות בבא העת אשר תעשה בה כל זאת׃
dic nobis quando ista fient et quod signum erit quando haec omnia incipient consummari
ויען אתם ישוע ויחל לדבר ראו פן יתעה אתכם איש׃
et respondens Iesus coepit dicere illis videte ne quis vos seducat
כי רבים יבאו בשמי לאמר אני הוא ויתעו רבים׃
multi enim venient in nomine meo dicentes quia ego sum et multos seducent
ובשמעכם מלחמות ושמעות מלחמה אל תבהלו כי היו תהיה זאת אך לא זאת היא הקץ׃
cum audieritis autem bella et opiniones bellorum ne timueritis oportet enim fieri sed nondum finis
כי יקום גוי על גוי וממלכה על ממלכה והיה רעש כה וכה והיה רעב ומהומה׃
exsurget autem gens super gentem et regnum super regnum et erunt terraemotus per loca et fames initium dolorum haec
אלה ראשית החבלים ואתם השמרו בנפשתיכם כי ימסרו אתכם לסנהדריות והכיתם בבתי כנסיות ולפני משלים ומלכים תובאו למעני לעדות להם׃
videte autem vosmet ipsos tradent enim vos conciliis et in synagogis vapulabitis et ante praesides et reges stabitis propter me in testimonium illis
והבשורה צריכה להקרא בראשנה לכל הגוים׃
et in omnes gentes primum oportet praedicari evangelium
וכאשר יוליכו ומסרו אתכם אל תדאגו ואל תחשבו מה תדברו כי הדבר אשר ינתן לכם בשעה ההיא אותו דברו יען לא אתם הם המדברים כי אם רוח הקדש׃
et cum duxerint vos tradentes nolite praecogitare quid loquamini sed quod datum vobis fuerit in illa hora id loquimini non enim estis vos loquentes sed Spiritus Sanctus
ואח ימסר את אחיו למות ואב את בנו וקמו בנים באבותם והמיתו אותם׃
tradet autem frater fratrem in mortem et pater filium et consurgent filii in parentes et morte adficient eos
והייתם שנואים לכל אדם למען שמי והמחכה עד עת קץ הוא יושע׃
et eritis odio omnibus propter nomen meum qui autem sustinuerit in finem hic salvus erit
וכי תראו את שקוץ משמם הנאמר ביד דניאל הנביא עמד במקום אשר לא לו הקורא יבין אז נוס ינוסו אנשי יהודה אל ההרים׃
cum autem videritis abominationem desolationis stantem ubi non debet qui legit intellegat tunc qui in Iudaea sunt fugiant in montes
ואשר על הגג אל ירד הביתה ואל יבא פנימה לשאת דבר מביתו׃
et qui super tectum ne descendat in domum nec introeat ut tollat quid de domo sua
ואשר בשדה אל ישב הביתה לשאת מלבושו׃
et qui in agro erit non revertatur retro tollere vestimentum suum
ואוי להרות ולמיניקות בימים ההמה׃
vae autem praegnatibus et nutrientibus in illis diebus
אך התפללו אשר לא תהיה מנוסתכם בחרף׃
orate vero ut hieme non fiant
כי הימים ההם יהיו עת צרה אשר לא נהיתה כמוה מראשית הבריאה אשר ברא אלהים עד עתה וכמוה לא תהיה עוד׃
erunt enim dies illi tribulationes tales quales non fuerunt ab initio creaturae quam condidit Deus usque nunc neque fient
ולולי קצר יהוה את הימים ההם לא יושע כל בשר אך למען הבחירים אשר בחר בם קצר את הימים׃
et nisi breviasset Dominus dies non fuisset salva omnis caro sed propter electos quos elegit breviavit dies
ואז אם יאמר איש אליכם הנה פה המשיח או הנהו שם אל תאמינו׃
et tunc si quis vobis dixerit ecce hic est Christus ecce illic ne credideritis
כי יקומו משיחי שקר ונביאי שקר ונתנו אתות ומופתים להתעות אף את הבחירים אם יוכלו׃
exsurgent enim pseudochristi et pseudoprophetae et dabunt signa et portenta ad seducendos si potest fieri etiam electos
ואתם ראו הנה מראש הגדתי לכם את כל׃
vos ergo videte ecce praedixi vobis omnia
והיה בימים ההם אחרי הצרה ההיא תחשך השמש והירח לא יגיה אורו׃
sed in illis diebus post tribulationem illam sol contenebrabitur et luna non dabit splendorem suum
והכוכבים יפלו מן השמים וכחות השמים יתמוטטו׃
et erunt stellae caeli decidentes et virtutes quae sunt in caelis movebuntur
ואז יראו את בן האדם בא בעננים בגבורה רבה ובכבוד׃
et tunc videbunt Filium hominis venientem in nubibus cum virtute multa et gloria
ואז ישלח את מלאכיו ויקבץ את בחיריו מארבע הרוחות מקצה הארץ עד קצה השמים׃
et tunc mittet angelos suos et congregabit electos suos a quattuor ventis a summo terrae usque ad summum caeli
למדו נא את משל התאנה כשירטב ענפה ופרח עלה ידעתם כי קרוב הקיץ׃
a ficu autem discite parabolam cum iam ramus eius tener fuerit et nata fuerint folia cognoscitis quia in proximo sit aestas
כן אף אתם בראתכם כי היו כל אלה דעו כי קרוב הוא לפתח׃
sic et vos cum videritis haec fieri scitote quod in proximo sit in ostiis
אמן אמר אני לכם לא יעבר הדור הזה עד אשר יהיו כל אלה׃
amen dico vobis quoniam non transiet generatio haec donec omnia ista fiant
השמים והארץ יעברו ודברי לא יעברון׃
caelum et terra transibunt verba autem mea non transibunt
אך עת בוא היום ההוא והשעה ההיא אין איש יודע אותה גם לא מלאכי השמים גם לא הבן מבלעדי האב׃
de die autem illo vel hora nemo scit neque angeli in caelo neque Filius nisi Pater
ראו שקדו והתפללו כי לא ידעתם מתי תהיה העת׃
videte vigilate et orate nescitis enim quando tempus sit
והיה כאיש הולך למרחק אשר עזב את ביתו ויתן שלטן לעבדיו ולאיש איש את מלאכתו וגם את השוער צוה לשקד׃
sicut homo qui peregre profectus reliquit domum suam et dedit servis suis potestatem cuiusque operis et ianitori praecipiat ut vigilet
לכן שקדו כי לא ידעתם מתי יבוא בעל הבית אם לעת ערב או בחצות הלילה אם בעת קריאת הגבר או בבקר׃
vigilate ergo nescitis enim quando dominus domus veniat sero an media nocte an galli cantu an mane
פן יבוא פתאם ומצא אתכם ישנים׃
ne cum venerit repente inveniat vos dormientes
ואת אשר אמרתי לכם אמר אני לכל שקדו׃
quod autem vobis dico omnibus dico vigilate