I Kings 4

ויהי המלך שלמה מלך על כל ישראל׃
І був цар Соломон царем над усім Ізраїлем.
ואלה השרים אשר לו עזריהו בן צדוק הכהן׃
А оце його провідники: Азарія, Садоків син, священик.
אליחרף ואחיה בני שישא ספרים יהושפט בן אחילוד המזכיר׃
Еліхореф та Ахійя, сини Шіші, писарі. Йосафат, син Ахілудів, канцлер.
ובניהו בן יהוידע על הצבא וצדוק ואביתר כהנים׃
А Беная, Єгоядин син, над військом, а Садок та Евіятар священики.
ועזריהו בן נתן על הנצבים וזבוד בן נתן כהן רעה המלך׃
А Азарія, Натанів син, над намісниками, а Завуд, син Натанів священик, товариш царів.
ואחישר על הבית ואדנירם בן עבדא על המס׃
А Ахішар над домом, а Адонірам, Авдин син над даниною.
ולשלמה שנים עשר נצבים על כל ישראל וכלכלו את המלך ואת ביתו חדש בשנה יהיה על אחד לכלכל׃
А в Соломона було дванадцять намісників над усім Ізраїлем, і вони годували царя та дім його, місяць на рік був на одного на годування.
ואלה שמותם בן חור בהר אפרים׃
А оце їхні імена: Бен-Гур в Єфремових горах,
בן דקר במקץ ובשעלבים ובית שמש ואילון בית חנן׃
Бен-Декер у Макаці, і в Шаалевімі, і в Бет-Шемеші, і в Елоні Бет-Ганану.
בן חסד בארבות לו שכה וכל ארץ חפר׃
Бен-Гесед в Арубботі, йому належали: Сохо та ввесь край Хеферу.
בן אבינדב כל נפת דאר טפת בת שלמה היתה לו לאשה׃
Бен-Авінадав уся околиця Дору; Тафат, Соломонова дочка, була йому за жінку.
בענא בן אחילוד תענך ומגדו וכל בית שאן אשר אצל צרתנה מתחת ליזרעאל מבית שאן עד אבל מחולה עד מעבר ליקמעם׃
Баана, Ахілудів син Таанах і Меґіддо та ввесь Бет-Шеан, що при Цартані, нижче Їзреелу, від Бет-Шеану аж до Авел-Мехола, аж до того боку Йокмеаму.
בן גבר ברמת גלעד לו חות יאיר בן מנשה אשר בגלעד לו חבל ארגב אשר בבשן ששים ערים גדלות חומה ובריח נחשת׃
Бен-Ґевер у ґілеадському Рамоті, йому належали: оселі Яїра, сина Манасії, що в Ґілеаді, йому околиця Арґову, що в Башані, шістдесят міст великих, із муром та з мідяним засувом.
אחינדב בן עדא מחנימה׃
Ахінадав, син Іддо в Маханаїмі.
אחימעץ בנפתלי גם הוא לקח את בשמת בת שלמה לאשה׃
Ахімаац в Нефталимі; також він узяв Босмат, Соломонову дочку, за жінку.
בענא בן חושי באשר ובעלות׃
Баана, Хушаїв син, в Асирі та в Бе-Алоті.
יהושפט בן פרוח ביששכר׃
Йосафат, Паруахів син, в Іссахарі.
שמעי בן אלא בבנימן׃
Шім'ї, Елин син, у Веніямині.
גבר בן ארי בארץ גלעד ארץ סיחון מלך האמרי ועג מלך הבשן ונציב אחד אשר בארץ׃
Ґевер, син Уріїв, у ґілеадському краї, у краї Сигона, царя аморейського, та Оґа, царя башанського. А один намісник, що в усьому Краї.
יהודה וישראל רבים כחול אשר על הים לרב אכלים ושתים ושמחים׃
Юда та Ізраїль були численні, як пісок, що над морем, щодо многоти. Вони їли й пили та тішилися!
ושלמה היה מושל בכל הממלכות מן הנהר ארץ פלשתים ועד גבול מצרים מגשים מנחה ועבדים את שלמה כל ימי חייו׃
ויהי לחם שלמה ליום אחד שלשים כר סלת וששים כר קמח׃
עשרה בקר בראים ועשרים בקר רעי ומאה צאן לבד מאיל וצבי ויחמור וברברים אבוסים׃
כי הוא רדה בכל עבר הנהר מתפסח ועד עזה בכל מלכי עבר הנהר ושלום היה לו מכל עבריו מסביב׃
וישב יהודה וישראל לבטח איש תחת גפנו ותחת תאנתו מדן ועד באר שבע כל ימי שלמה׃
ויהי לשלמה ארבעים אלף ארות סוסים למרכבו ושנים עשר אלף פרשים׃
וכלכלו הנצבים האלה את המלך שלמה ואת כל הקרב אל שלחן המלך שלמה איש חדשו לא יעדרו דבר׃
והשערים והתבן לסוסים ולרכש יבאו אל המקום אשר יהיה שם איש כמשפטו׃
ויתן אלהים חכמה לשלמה ותבונה הרבה מאד ורחב לב כחול אשר על שפת הים׃
ותרב חכמת שלמה מחכמת כל בני קדם ומכל חכמת מצרים׃
ויחכם מכל האדם מאיתן האזרחי והימן וכלכל ודרדע בני מחול ויהי שמו בכל הגוים סביב׃
וידבר שלשת אלפים משל ויהי שירו חמשה ואלף׃
וידבר על העצים מן הארז אשר בלבנון ועד האזוב אשר יצא בקיר וידבר על הבהמה ועל העוף ועל הרמש ועל הדגים׃
ויבאו מכל העמים לשמע את חכמת שלמה מאת כל מלכי הארץ אשר שמעו את חכמתו׃