Job 23

ויען איוב ויאמר׃
Iov a luat cuvîntul şi a zis:
גם היום מרי שחי ידי כבדה על אנחתי׃
,,Şi acum plîngerea mea este tot o răzvrătire. Dar suferinţa îmi înăduşe suspinurile.
מי יתן ידעתי ואמצאהו אבוא עד תכונתו׃
Oh! dacă aş şti unde să -L găsesc, dacă aş putea să ajung pînă la scaunul Lui de domnie,
אערכה לפניו משפט ופי אמלא תוכחות׃
mi-aş apăra pricina înaintea Lui, mi-aş umplea gura cu dovezi.
אדעה מלים יענני ואבינה מה יאמר לי׃
Aş şti ce poate să răspundă, aş vedea ce are să-mi spună.
הברב כח יריב עמדי לא אך הוא ישם בי׃
Şi-ar întrebuinţa El toată puterea ca să lupte împotriva mea? Nu; ci m'ar asculta negreşit.
שם ישר נוכח עמו ואפלטה לנצח משפטי׃
Doar un om fără prihană ar vorbi cu El, şi aş fi iertat pentru totdeauna de Judecătorul meu.
הן קדם אהלך ואיננו ואחור ולא אבין לו׃
Dar, dacă mă duc la răsărit, nu este acolo; dacă mă duc la apus, nu -L găsesc:
שמאול בעשתו ולא אחז יעטף ימין ולא אראה׃
dacă are treabă la miazănoapte, nu -L pot vedea; dacă se ascunde la miazăzi, nu -L pot descoperi.
כי ידע דרך עמדי בחנני כזהב אצא׃
Dar El ştie ce cale am urmat; şi, dacă m'ar încerca, aş ieşi curat ca aurul.
באשרו אחזה רגלי דרכו שמרתי ולא אט׃
Piciorul meu s'a ţinut de paşii Lui; am ţinut calea Lui, şi nu m'am abătut dela ea.
מצות שפתיו ולא אמיש מחקי צפנתי אמרי פיו׃
N'am părăsit poruncile buzelor Lui; mi-am plecat voia la cuvintele gurii Lui.
והוא באחד ומי ישיבנו ונפשו אותה ויעש׃
Dar hotărîrea Lui este luată, cine i se va împotrivi? Ce -I doreşte sufletul, aceea face.
כי ישלים חקי וכהנה רבות עמו׃
El Îşi va împlini dar planurile faţă de mine, şi va mai face şi multe altele.
על כן מפניו אבהל אתבונן ואפחד ממנו׃
De aceea tremur înaintea Lui, şi cînd mă gîndesc la lucrul acesta, mă tem de El.
ואל הרך לבי ושדי הבהילני׃
Dumnezeu mi -a tăiat inima, Cel Atotputernic m'a umplut de groază.
כי לא נצמתי מפני חשך ומפני כסה אפל׃
Căci nu întunerecul durerii mele mă nimiceşte, nici negura în care sînt înfăşurat.