Psalms 135

הללו יה הללו את שם יהוה הללו עבדי יהוה׃
Louvai ao Senhor. Louvai o nome do Senhor; louvai-o, servos do Senhor,
שעמדים בבית יהוה בחצרות בית אלהינו׃
vós que assistis na casa do Senhor, nos átrios da casa do nosso Deus.
הללו יה כי טוב יהוה זמרו לשמו כי נעים׃
Louvai ao Senhor, porque o Senhor é bom; cantai louvores ao seu nome, porque ele é bondoso.
כי יעקב בחר לו יה ישראל לסגלתו׃
Porque o Senhor escolheu para si a Jacó, e a Israel para seu tesouro peculiar.
כי אני ידעתי כי גדול יהוה ואדנינו מכל אלהים׃
Porque eu conheço que o Senhor é grande e que o nosso Senhor está acima de todos os deuses.
כל אשר חפץ יהוה עשה בשמים ובארץ בימים וכל תהומות׃
Tudo o que o Senhor deseja ele o faz, no céu e na terra, nos mares e em todos os abismos.
מעלה נשאים מקצה הארץ ברקים למטר עשה מוצא רוח מאוצרותיו׃
Faz subir os vapores das extremidades da terra; faz os relâmpagos para a chuva; tira os ventos dos seus tesouros.
שהכה בכורי מצרים מאדם עד בהמה׃
Foi ele que feriu os primogênitos do Egito, desde os homens até os animais;
שלח אתות ומפתים בתוככי מצרים בפרעה ובכל עבדיו׃
que operou sinais e prodígios no meio de ti, ó Egito, contra Faraó e contra os seus servos;
שהכה גוים רבים והרג מלכים עצומים׃
que feriu muitas nações, e matou reis poderosos:
לסיחון מלך האמרי ולעוג מלך הבשן ולכל ממלכות כנען׃
a Siom, rei dos amorreus, e a Ogue, rei de Basã, e a todos os reinos de Canaã;
ונתן ארצם נחלה נחלה לישראל עמו׃
e deu a terra deles em herança, em herança a Israel, seu povo.
יהוה שמך לעולם יהוה זכרך לדר ודר׃
O teu nome, ó Senhor, subsiste para sempre; e a tua memória, ó Senhor, por todas as gerações.
כי ידין יהוה עמו ועל עבדיו יתנחם׃
Pois o Senhor julgará o seu povo, e se compadecerá dos seus servos.
עצבי הגוים כסף וזהב מעשה ידי אדם׃
Os ídolos das nações são prata e ouro, obra das mãos dos homens;
פה להם ולא ידברו עינים להם ולא יראו׃
têm boca, mas não falam; têm olhos, mas não veem;
אזנים להם ולא יאזינו אף אין יש רוח בפיהם׃
têm ouvidos, mas não ouvem; nem há sopro algum na sua boca.
כמוהם יהיו עשיהם כל אשר בטח בהם׃
Semelhantemente a eles se tornarão os que os fazem, e todos os que neles confiam.
בית ישראל ברכו את יהוה בית אהרן ברכו את יהוה׃
Ó casa de Israel, bendizei ao Senhor; ó casa de Arão, bendizei ao Senhor;
בית הלוי ברכו את יהוה יראי יהוה ברכו את יהוה׃
ó casa de Levi, bendizei ao Senhor; vós, os que temeis ao Senhor, bendizei ao Senhor.
ברוך יהוה מציון שכן ירושלם הללו יה׃
Desde Sião seja bendito o Senhor, que habita em Jerusalém. Louvai ao Senhor.