Proverbs 18

לתאוה יבקש נפרד בכל תושיה יתגלע׃
Izay mitokana ho azy dia mitady ny mahafinaritra ny tenany ihany, Misafoaka manohitra izay hevitra mahasoa rehetra izy.
לא יחפץ כסיל בתבונה כי אם בהתגלות לבו׃
Ny adala tsy mba finaritra amin'ny fahalalana, Fa ta-haneho izay ao am-pony.
בבוא רשע בא גם בוז ועם קלון חרפה׃
Raha avy ny ratsy fanahy, dia avy ny fanamavoana; Ary miaraka amin'ny fahafaham-baraka ny henatra.
מים עמקים דברי פי איש נחל נבע מקור חכמה׃
Rano lalina ny teny aloaky ny vavan'ny olona, Ary rano miboiboika ny loharanon'ny fahendrena,
שאת פני רשע לא טוב להטות צדיק במשפט׃
Tsy mety raha manohana ny ratsy fanahy Handresy ny marina amin'ny fitsarana.
שפתי כסיל יבאו בריב ופיו למהלמות יקרא׃
Ny molotry ny adala manatona ny fifandirana, Ary ny vavany mihantsy kapoka.
פי כסיל מחתה לו ושפתיו מוקש נפשו׃
Ny vavan'ny adala no fandringanana azy, Ary ny molony ihany no fandriky ny fanahiny.
דברי נרגן כמתלהמים והם ירדו חדרי בטן׃
Ny tenin'ny mpifosafosa dia toy ny hanim-py Ka mikorotsaka ao anaty kibo indrindra.
גם מתרפה במלאכתו אח הוא לבעל משחית׃
Ary izay malaina amin'ny asany Dia rahalahin'ny mpanimba.
מגדל עז שם יהוה בו ירוץ צדיק ונשגב׃
Ny anaran'i Jehovah dia tilikambo mafy; Ny marina miezaka ho ao aminy ka voavonjy.
הון עשיר קרית עזו וכחומה נשגבה במשכיתו׃
Ny haren'ny manan-karena no vohiny mafy, Ary raha araka ny fiheviny, dia toa manda avo izany.
לפני שבר יגבה לב איש ולפני כבוד ענוה׃
Ny fireharehan'ny fon'ny olona mialoha ny fahasimbana; Fa ny fanetren-tena kosa mialoha ny voninahitra.
משיב דבר בטרם ישמע אולת היא לו וכלמה׃
Izay mamaly teny mbola tsy re, Dia hadalana sy henatra ho azy izany.
רוח איש יכלכל מחלהו ורוח נכאה מי ישאנה׃
Ny faharariany dia zakan'ny fanahin'ny olona ihany; Fa ny fanahy kivy, iza no mahazaka izany?
לב נבון יקנה דעת ואזן חכמים תבקש דעת׃
Ny fon'ny manan-tsaina mahazo fahalalana; Ary ny sofin'ny hendry mitady izany.
מתן אדם ירחיב לו ולפני גדלים ינחנו׃
Ny fanomezan'ny olona dia mahalalaka ny alehany, Hahatonga azy eo anatrehan'ny lehibe.
צדיק הראשון בריבו יבא רעהו וחקרו׃
Izay mandahatra aloha no toa marina; Fa nony avy kosa ny an-daniny, dia mamaly ny teniny.
מדינים ישבית הגורל ובין עצומים יפריד׃
Ny filokana mampitsahatra ady Ary mampisaraka ny samy mahery.
אח נפשע מקרית עז ומדונים כבריח ארמון׃
Ny mampionona ny rahalahy voaisy ratsy dia sarotra noho ny manafaka vohitra mafy, Ary ny fifandirana aminy dia tahaka ny hidin'ny lapan'ny mpanjaka.
מפרי פי איש תשבע בטנו תבואת שפתיו ישבע׃
Ny vokatry ny vavan'ny olona no mahavoky soa azy; Eny, ny vokatry ny molony no mahavoky azy.
מות וחיים ביד לשון ואהביה יאכל פריה׃
Ny mahafaty sy ny mahavelona samy hain'ny lela, Koa izay manarana azy dia hihinana ny vokany.
מצא אשה מצא טוב ויפק רצון מיהוה׃
Izay lehilahy mahazo vady dia mahazo zava-tsoa Sady mahita sitraka amin'i Jehovah.
תחנונים ידבר רש ועשיר יענה עזות׃
Fitarainana no ataon'ny malahelo; Nefa ny manan-karena kosa dia mamaly mahery.
איש רעים להתרעע ויש אהב דבק מאח׃
Izay maro sakaiza tsy maintsy tra-pahoriana; Fa misy sakaiza tia, izay mifikitra noho ny rahalahy aza.