Leviticus 18

וידבר יהוה אל משה לאמר׃
Ary Jehovah niteny tamin'i Mosesy ka nanao hoe:
דבר אל בני ישראל ואמרת אלהם אני יהוה אלהיכם׃
Mitenena amin'ny Zanak'Isiraely hoe: Izaho no Jehovah Andriamanitrareo:
כמעשה ארץ מצרים אשר ישבתם בה לא תעשו וכמעשה ארץ כנען אשר אני מביא אתכם שמה לא תעשו ובחקתיהם לא תלכו׃
Aza manao araka ny fanaon'ny tany Egypta, izay nonenanareo; ary aza manao araka ny fanaon'ny tany Kanana, izay ampidirako anareo, ary aza manaraka ny fombany.
את משפטי תעשו ואת חקתי תשמרו ללכת בהם אני יהוה אלהיכם׃
Ny fitsipiko no harahinareo, ary ny didiko no hotandremanareo, hanarahanareo azy: Izaho no Jehovah Andriamanitrareo.
ושמרתם את חקתי ואת משפטי אשר יעשה אתם האדם וחי בהם אני יהוה׃
Ary tandremo ny didiko sy ny fitsipiko; fa raha mahatandrina izany ny olona, dia ho velona amin'izany izy: Izaho no Jehovah.
איש איש אל כל שאר בשרו לא תקרבו לגלות ערוה אני יהוה׃
Aza misy mila izay havany akaiky handry aminy ianareo: Izaho. no Jehovah.
ערות אביך וערות אמך לא תגלה אמך הוא לא תגלה ערותה׃
Aza mandry amin'izay nandrian'ny rainao; fa reninao izy, ka aza mandry aminy.
ערות אשת אביך לא תגלה ערות אביך הוא׃
Aza mandry amin'ny renikelinao; fa nandrian'ny rainao izy.
ערות אחותך בת אביך או בת אמך מולדת בית או מולדת חוץ לא תגלה ערותן׃
Aza mandry amin'ny anabavinao, zanaky ny rainao, na zanaky ny reninao, na teraka tao an-trano, na teraka tany ivelany; aza mandry aminy.
ערות בת בנך או בת בתך לא תגלה ערותן כי ערותך הנה׃
Aza mandry amin'ny zanakavavin'ny zanakao-lahy, na ny zanakavavin'ny zanakao-vavy; fa avy aminao no nihavian'izy roa.
ערות בת אשת אביך מולדת אביך אחותך הוא לא תגלה ערותה׃
Aza mandry amin'ny zanakavavin'ny renikelinao, izay teraky ny rainao; fa anabavinao izy; aza mandry aminy.
ערות אחות אביך לא תגלה שאר אביך הוא׃
Aza mandry amin'ny anabavin-drainao; fa havan-drainao akaiky izy.
ערות אחות אמך לא תגלה כי שאר אמך הוא׃
Aza mandry amin'ny rahavavin-dreninao; fa havan-dreninao akaiky izy.
ערות אחי אביך לא תגלה אל אשתו לא תקרב דדתך הוא׃
Aza mandry amin'izay nandrian'ny rahalahin-drainao; aza mila ny vadiny fa vadin'ny rahalahin-drainao izy.
ערות כלתך לא תגלה אשת בנך הוא לא תגלה ערותה׃
Aza mandry amin'ny vinantovavinao; fa vadin'ny zanakao-lahy izy, koa aza mandry aminy.
ערות אשת אחיך לא תגלה ערות אחיך הוא׃
Aza mandry amin'ny vadin-drahalahinao; fa nandrian'ny rahalahinao izy.
ערות אשה ובתה לא תגלה את בת בנה ואת בת בתה לא תקח לגלות ערותה שארה הנה זמה הוא׃
Aza mandry amin'ny vehivavy sy ny zananivavy; aza maka ny zanakavavin'ny zananilahy, na ny zanakavavin'ny zananivavy, handry aminy; havany akaiky ireo, ka fahavetavetana izany.
ואשה אל אחתה לא תקח לצרר לגלות ערותה עליה בחייה׃
Ary aza mampakatra vehivavy ho rafin'ny rahavaviny izay mbola velona.
ואל אשה בנדת טמאתה לא תקרב לגלות ערותה׃
Ary aza mila vehivavy mararin'ny fadim-bolany handry aminy.
ואל אשת עמיתך לא תתן שכבתך לזרע לטמאה בה׃
Ary aza mandry amin'ny vadin'ny namanao, handoto ny tenanao aminy.
ומזרעך לא תתן להעביר למלך ולא תחלל את שם אלהיך אני יהוה׃
Ary aza misy ampandehaninao hamaky ny afo ho an'i Moloka ny zanakao; ary aza manamavo ny anaran'Andriamanitrao: Izaho no Jehovah.
ואת זכר לא תשכב משכבי אשה תועבה הוא׃
Aza mandry amin'ny lehilahy tahaka ny fandry amin'ny vehivavy; fa fahavetavetana izany.
ובכל בהמה לא תתן שכבתך לטמאה בה ואשה לא תעמד לפני בהמה לרבעה תבל הוא׃
Ary aza mandry amin'ny biby handoto ny tenanao aminy; ary aoka tsy hisy vehivavy hety handrian'ny biby; fa zavatra fady indrindra izany.
אל תטמאו בכל אלה כי בכל אלה נטמאו הגוים אשר אני משלח מפניכם׃
Aza mandoto ny tenanareo amin'izany zavatra izany akory; fa izany rehetra izany no nandotoan'ny jentilisa ny tenany, izay efa horoahiko eo anoloanareo.
ותטמא הארץ ואפקד עונה עליה ותקא הארץ את ישביה׃
Ary efa maloto ny tany, ka dia hamaly azy Aho noho ny helony, ary haloan'ny tany ny mponina eo.
ושמרתם אתם את חקתי ואת משפטי ולא תעשו מכל התועבת האלה האזרח והגר הגר בתוככם׃
Fa mitandrema ny didiko sy ny fitsipiko ianareo, ka aza misy ataonareo izany fahavetavetana izany, na ny tompon-tany, na ny vahiny eo aminareo
כי את כל התועבת האל עשו אנשי הארץ אשר לפניכם ותטמא הארץ׃
(fa izany fahavetavetana rehetra izany no nataon'ny tompon-tany izay talohanareo, ka dia naloto ny tany),
ולא תקיא הארץ אתכם בטמאכם אתה כאשר קאה את הגוי אשר לפניכם׃
mba tsy handotoanareo ny tany ka tsy handoavany anareo, tahaka ny nandoavany ny firenena izay talohanareo.
כי כל אשר יעשה מכל התועבות האלה ונכרתו הנפשות העשת מקרב עמם׃
Fa izay rehetra manao izany fahavetavetana izany na dia iray aza dia hofongorana tsy ho amin'ny fireneny.
ושמרתם את משמרתי לבלתי עשות מחקות התועבת אשר נעשו לפניכם ולא תטמאו בהם אני יהוה אלהיכם׃
Koa dia tandremo izay asaiko tandremana, mba tsy hisy hataonareo akory izany fanao vetaveta izany, izay nataon'ny olona talohanareo, ka aza mandoto ny tenanareo amin'izany: Izaho no Jehovah Andriamanitrareo.