I Chronicles 24

ולבני אהרן מחלקותם בני אהרן נדב ואביהוא אלעזר ואיתמר׃
Ary ny amin'ny taranak'i Arona dia izao no nizarana azy ho antokony: Ny zanakalahin'i Arona dia Nadaba sy Abiho sy Eleazara ary Itamara;
וימת נדב ואביהוא לפני אביהם ובנים לא היו להם ויכהנו אלעזר ואיתמר׃
fa Nadaba sy Abiho dia maty talohan-drainy sady samy tsy nanan-janaka, koa dia Eleazara sy Itamara no nanao fisoronana.
ויחלקם דויד וצדוק מן בני אלעזר ואחימלך מן בני איתמר לפקדתם בעבדתם׃
Ary Davida sy Zadoka, isan'ny taranak'i Eleazara, sy Ahimeleka, isan'ny taranak'Itamara, dia nizara azy araka ny antokony sy ny fanompoany avy.
וימצאו בני אלעזר רבים לראשי הגברים מן בני איתמר ויחלקום לבני אלעזר ראשים לבית אבות ששה עשר ולבני איתמר לבית אבותם שמונה׃
Ary ny lohany tamin'ireo, dia tamin'ny taranak'i Eleazara, no maromaro kokoa noho ny tamin'ny taranak'Itamara, ka dia nozarainy toy izao izy: Tamin'ny taranak'i Eleazara dia enina ambin'ny folo no lohan'ny fianakaviana; ary tamin'ny taranak'Itamara dia valo kosa no lohan'ny fianakaviana.
ויחלקום בגורלות אלה עם אלה כי היו שרי קדש ושרי האלהים מבני אלעזר ובבני איתמר׃
Ary samy nozarazaraina tamin'ny filokana avokoa izy rehetra; fa samy mpifehy masina, dia mpifehy ho an'Andriamanitra avokoa, na ny avy tamin'ny taranak'i Eleazara, na ny avy tamin'ny taranak'Itamara.
ויכתבם שמעיה בן נתנאל הסופר מן הלוי לפני המלך והשרים וצדוק הכהן ואחימלך בן אביתר וראשי האבות לכהנים וללוים בית אב אחד אחז לאלעזר ואחז אחז לאיתמר׃
Ary Semaia, zanak'i Netanela, mpanoratra anankiray tamin'ny Levita, no nanoratra azy teo anatrehan'ny mpanjaka sy ny mpanapaka sy Zadoka mpisorona sy Ahimeleka, zanak'i Abiatara, sy teo anatrehan'ny lohan'ny fianakaviana tamin'ny mpisorona sy ny Levita: fianakaviana iray no nalaina ho an'i Eleazara, ary iray kosa ho an'Itamara.
ויצא הגורל הראשון ליהויריב לידעיה השני׃
Ny loka voalohany dia azon'i Joariba, ny faharoa an'i Jedaia,
לחרם השלישי לשערים הרבעי׃
ny fahatelo an'i Harima, ny fahefatra an'i Seorima,
למלכיה החמישי למימן הששי׃
ny fahadimy an'i Malkia, ny fahenina an'i Miamina,
להקוץ השבעי לאביה השמיני׃
ny fahafito an'i Hakoza, ny fahavalo an'i Abia,
לישוע התשעי לשכניהו העשרי׃
ny fahasivy an'i Jesoa, ny fahafolo an'i Sekania.
לאלישיב עשתי עשר ליקים שנים עשר׃
ny fahiraika ambin'ny folo an'i Eliasiba, ny faharoa ambin'ny folo an'i Jakima,
לחפה שלשה עשר לישבאב ארבעה עשר׃
ny fahatelo ambin'ny folo an'i Hopa, ny fahefatra ambin'ny folo an'i Jesebaba,
לבלגה חמשה עשר לאמר ששה עשר׃
ny fahadimy ambin'ny folo an'i Bilga, ny fahenina ambin'ny folo an'Imera,
לחזיר שבעה עשר להפצץ שמונה עשר׃
ny fahafito ambin'ny folo an'i Hezira, ny fahavalo ambin'ny folo an'i Hafizeza,
לפתחיה תשעה עשר ליחזקאל העשרים׃
ny fahasivy ambin'ny folo an'i Petahia, ny faharoa-polo an'i Jehezekela,
ליכין אחד ועשרים לגמול שנים ועשרים׃
ny fahiraika amby roa-polo an'i Jakina, ny faharoa amby roa-polo an'i Gamola,
לדליהו שלשה ועשרים למעזיהו ארבעה ועשרים׃
ny fahatelo amby roa-polo an'i Delaia, ny fahefatra amby roa-polo an'i Mazia.
אלה פקדתם לעבדתם לבוא לבית יהוה כמשפטם ביד אהרן אביהם כאשר צוהו יהוה אלהי ישראל׃
Ireo avy no antokony amin'ny fanompoany izay idirany ao an-tranon'i Jehovah araka ny fitsipika voatendrin'i Arona rainy, araka ny nandidian'i Jehovah, Andriamanitry ny Isiraely, azy.
ולבני לוי הנותרים לבני עמרם שובאל לבני שובאל יחדיהו׃
Ary tamin'ny taranak'i Levy sisa dia izao; Tamin'ny taranak'i Amrama dia Sobaela; tamin'ny zanak'i Sobaela dia Jedala.
לרחביהו לבני רחביהו הראש ישיה׃
Ny amin'i Rehabia: tamin'ny taranak'i Rehabia dia Jisia no voalohany.
ליצהרי שלמות לבני שלמות יחת׃
Tamin'ny Jizarita dia Selomota; tamin'ny taranak'i Selomota dia Jahata.
ובני יריהו אמריהו השני יחזיאל השלישי יקמעם הרביעי׃
Ary ny amin'ny taranak'i Sebrona dia Jeria no voalohany, Amaria no faharoa, Jahaziela no fahatelo, Jekameama no fahefatra.
בני עזיאל מיכה לבני מיכה שמור׃
Ny zanakalahin'i Oziela dia Mika; tamin'ny taranak'i Mika dia Samira;
אחי מיכה ישיה לבני ישיה זכריהו׃
ny rahalahin'i Mika dia Jisia; tamin'ny taranak'i Jisia dia Zakaria.
בני מררי מחלי ומושי בני יעזיהו בנו׃
Ny zanakalahin'i Merary dia Maly sy Mosy; ny zanakalahin'i Jazia dia Beno.
בני מררי ליעזיהו בנו ושהם וזכור ועברי׃
Ny zanakalahin'i Merary tamin'i Jazia dia Beno sy Sohama sy Zakora ary Ibry.
למחלי אלעזר ולא היה לו בנים׃
Avy tamin'i Maly no nihavian'i Eleazara, izay tsy nanan-janakalahy.
לקיש בני קיש ירחמאל׃
Ny amin'i Kisy, ny zananilahy dia Jeramela.
ובני מושי מחלי ועדר וירימות אלה בני הלוים לבית אבתיהם׃
Ary ny zanakalahin'i Mosy dia Maly sy Edera ary Jerimota. Ireo no taranaky ny Levita araka ny fianakaviany avy.
ויפילו גם הם גורלות לעמת אחיהם בני אהרן לפני דויד המלך וצדוק ואחימלך וראשי האבות לכהנים וללוים אבות הראש לעמת אחיו הקטן׃
Ary ireo dia mba niara-niloka tamin'ny rahalahiny, taranak'i Arona, teo anatrehan'i Davida mpanjaka sy Zadota sy Ahimeleka sy ny lohan'ny fianakavian'ny mpisorona sy ny Levita: niara-niloka avokoa na ny zokiny na ny zandriny.