Psalms 49

למנצח לבני קרח מזמור שמעו זאת כל העמים האזינו כל ישבי חלד׃
Hear this, all ye people; give ear, all ye inhabitants of the world:
גם בני אדם גם בני איש יחד עשיר ואביון׃
Both low and high, rich and poor, together.
פי ידבר חכמות והגות לבי תבונות׃
My mouth shall speak of wisdom; and the meditation of my heart shall be of understanding.
אטה למשל אזני אפתח בכנור חידתי׃
I will incline mine ear to a parable: I will open my dark saying upon the harp.
למה אירא בימי רע עון עקבי יסובני׃
Wherefore should I fear in the days of evil, when the iniquity of my heels shall compass me about?
הבטחים על חילם וברב עשרם יתהללו׃
They that trust in their wealth, and boast themselves in the multitude of their riches;
אח לא פדה יפדה איש לא יתן לאלהים כפרו׃
None of them can by any means redeem his brother, nor give to God a ransom for him:
ויקר פדיון נפשם וחדל לעולם׃
(For the redemption of their soul is precious, and it ceaseth for ever:)
ויחי עוד לנצח לא יראה השחת׃
That he should still live for ever, and not see corruption.
כי יראה חכמים ימותו יחד כסיל ובער יאבדו ועזבו לאחרים חילם׃
For he seeth that wise men die, likewise the fool and the brutish person perish, and leave their wealth to others.
קרבם בתימו לעולם משכנתם לדר ודר קראו בשמותם עלי אדמות׃
Their inward thought is, that their houses shall continue for ever, and their dwelling places to all generations; they call their lands after their own names.
ואדם ביקר בל ילין נמשל כבהמות נדמו׃
Nevertheless man being in honour abideth not: he is like the beasts that perish.
זה דרכם כסל למו ואחריהם בפיהם ירצו סלה׃
This their way is their folly: yet their posterity approve their sayings. Selah.
כצאן לשאול שתו מות ירעם וירדו בם ישרים לבקר וצירם לבלות שאול מזבל לו׃
Like sheep they are laid in the grave; death shall feed on them; and the upright shall have dominion over them in the morning; and their beauty shall consume in the grave from their dwelling.
אך אלהים יפדה נפשי מיד שאול כי יקחני סלה׃
But God will redeem my soul from the power of the grave: for he shall receive me. Selah.
אל תירא כי יעשר איש כי ירבה כבוד ביתו׃
Be not thou afraid when one is made rich, when the glory of his house is increased;
כי לא במותו יקח הכל לא ירד אחריו כבודו׃
For when he dieth he shall carry nothing away: his glory shall not descend after him.
כי נפשו בחייו יברך ויודך כי תיטיב לך׃
Though while he lived he blessed his soul: and men will praise thee, when thou doest well to thyself.
תבוא עד דור אבותיו עד נצח לא יראו אור׃
He shall go to the generation of his fathers; they shall never see light.
אדם ביקר ולא יבין נמשל כבהמות נדמו׃
Man that is in honour, and understandeth not, is like the beasts that perish.