I Chronicles 24

ולבני אהרן מחלקותם בני אהרן נדב ואביהוא אלעזר ואיתמר׃
हारून के पुत्रों के ये समूह थेः हारून के पुत्र नादाब, अबीहू, एलीआजर और ईतामार थे।
וימת נדב ואביהוא לפני אביהם ובנים לא היו להם ויכהנו אלעזר ואיתמר׃
किन्तु नादाब और अबीहू अपने पिता की मृत्यु के पहले ही मर गये और नादाब और अबीहू के कोई पुत्र नहीं था इसलिये एलीआजर और ईतामार ने याजक के रुप में कार्य किया।
ויחלקם דויד וצדוק מן בני אלעזר ואחימלך מן בני איתמר לפקדתם בעבדתם׃
दाउद ने एलीआजर और ईतामार के परिवार समूह को दो भिन्न समूहों में बाँटा। दाऊद ने यह इसलिये किया कि ये समूह उनको दिये गए कर्तव्यों को पूरा कर सकें। दाऊद ने यह सादोक और अहीमेलेक की सहायता से किया। सादोक एलीआजर का वंशज था और अहीमलेक ईतामार का वंशज था।
וימצאו בני אלעזר רבים לראשי הגברים מן בני איתמר ויחלקום לבני אלעזר ראשים לבית אבות ששה עשר ולבני איתמר לבית אבותם שמונה׃
एलीआजर के परिवार समूह के प्रमुख ईतामार के परिवार समूह के प्रमुखों से अधिक थे। एलीआजर के परिवार समूह के सोलह प्रमुख थे और ईतामार के परिवार समूह से आठ प्रमुख थे।
ויחלקום בגורלות אלה עם אלה כי היו שרי קדש ושרי האלהים מבני אלעזר ובבני איתמר׃
हर एक परिवार से पुरुष चुने गए थे। वे गोट डालकर चुने गए थे। कुछ व्यक्ति पवित्र स्थान के अधिकारी चुने गए थे। और अन्य व्यक्ति याजक के रुप में सेवा के लिये चुने गए थे। य सभी व्यक्ति एलीआजर और ईतामार के परिवार से चुने गए थे।
ויכתבם שמעיה בן נתנאל הסופר מן הלוי לפני המלך והשרים וצדוק הכהן ואחימלך בן אביתר וראשי האבות לכהנים וללוים בית אב אחד אחז לאלעזר ואחז אחז לאיתמר׃
शमायाह सचिव था। वह नतनेल का पुत्र था। शमायाह लेवी परिवार समूह से था। शमायाह ने उन वंशजों के नाम लिखे। उसने उन नामों को राजा दाऊद और इन प्रमुखों के सामने लिखा। याजक सादोक, अहीमेलेक तथा याजक और लेविवंशियों के परिवारों के प्रमुख। अहीमेलेक एब्यातार का पुत्र था। हर एक बार वे गोट डालकर एक व्यक्ति चुनते थे और शमायाह उस व्यक्ति का नाम लिख लेता था। इस प्रकार उन्होंने एलीआजर और ईतामार के परिवारों में काम को बाँटा।
ויצא הגורל הראשון ליהויריב לידעיה השני׃
पहला समूह यहोयारीब का था। दूसरा समूह यदायाह का था।
לחרם השלישי לשערים הרבעי׃
तीसरा समूह हारीम का था। चौथा समूह सोरीम का था।
למלכיה החמישי למימן הששי׃
पाँचवाँ समूह मल्किय्याह का था। छठा समूह मिय्यामीन का था।
להקוץ השבעי לאביה השמיני׃
सातवाँ समूह हक्कोस का था। आठवाँ समूह अबिय्याह का था।
לישוע התשעי לשכניהו העשרי׃
नवाँ समूह येशु का था। दसवाँ समूह शकन्याह का था।
לאלישיב עשתי עשר ליקים שנים עשר׃
ग्यारहवाँ समूह एल्याशीब का था। बारहवाँ समूह याकीम का था।
לחפה שלשה עשר לישבאב ארבעה עשר׃
तेरहवाँ समूह हुप्पा का था। चौदहवाँ समूह येसेबाब का था।
לבלגה חמשה עשר לאמר ששה עשר׃
पन्द्रहवाँ समूह बिल्गा का था। सोलहवाँ समूह इम्मेर का था।
לחזיר שבעה עשר להפצץ שמונה עשר׃
सत्रहवाँ समूह हेजीर का था। अट्ठारहवाँ समूह हप्पित्सेस का था।
לפתחיה תשעה עשר ליחזקאל העשרים׃
उन्नीसवाँ समूह पतह्याह का था। बीसवाँ समूह यहेजकेल का था।
ליכין אחד ועשרים לגמול שנים ועשרים׃
इक्कीसवाँ समूह याकीन का था। बाईसवाँ समूह गामूल का था।
לדליהו שלשה ועשרים למעזיהו ארבעה ועשרים׃
तेईसवाँ समूह दलायाह का था। चौबीसवाँ समूह माज्याह का था।
אלה פקדתם לעבדתם לבוא לבית יהוה כמשפטם ביד אהרן אביהם כאשר צוהו יהוה אלהי ישראל׃
यहोवा के मन्दिर में सेवा करने के लिये ये समूह चुने गये थे। वे मन्दिर में सेवा के लिये हारून के नियामों को मानते थे। इस्राएल के यहोवा परमेश्वर ने इन नियमों को हारून को दिया था।
ולבני לוי הנותרים לבני עמרם שובאל לבני שובאל יחדיהו׃
ये नाम शेष लेवी के वंशजों के हैं: अम्राम के वंशजों से शूबाएल। शूबाएल के वंशजों सेः येहदयाह।
לרחביהו לבני רחביהו הראש ישיה׃
रहब्याह सेः यीश्शिय्याह (यिश्शिय्याह सबसे बड़ा पुत्र था।)
ליצהרי שלמות לבני שלמות יחת׃
इसहारी परिवार समूह सेः शलोमोत। शलोमोत के परिवार सेः यहत।
ובני יריהו אמריהו השני יחזיאל השלישי יקמעם הרביעי׃
हेब्रोन का सबसे बड़ा पुत्र यरिय्याह था। अमर्याह हेब्रोन का दूसरा पुत्र था। यहजीएल तीसरा पुत्र था, और यकमाम चौथा पुत्र
בני עזיאל מיכה לבני מיכה שמור׃
उज्जीएल का पुत्र मीका था। मीका का पुत्र शामीर था।
אחי מיכה ישיה לבני ישיה זכריהו׃
यिश्शिय्याह मीका का भाई था। यिश्शिय्याह का पुत्र जकर्याह था।
בני מררי מחלי ומושי בני יעזיהו בנו׃
मरारी के वंशज महली, मूशी और उसका पुत्र याजिय्याह थे।
בני מררי ליעזיהו בנו ושהם וזכור ועברי׃
महारी के पुत्र याजिय्याह के पुत्र शोहम और जक्कू नाम के थे।
למחלי אלעזר ולא היה לו בנים׃
महली का पुत्र एलीआजर था। किन्तु एलीआजर का कोई पुत्र न था।
לקיש בני קיש ירחמאל׃
कीश का पुत्र यरह्योल था
ובני מושי מחלי ועדר וירימות אלה בני הלוים לבית אבתיהם׃
मूशी के पुत्र महली, एदेर और यरीमोत थे। वे लेवीवंश परिवारों के प्रमुख हैं। वे अपने परिवारों की सूची में हैं।
ויפילו גם הם גורלות לעמת אחיהם בני אהרן לפני דויד המלך וצדוק ואחימלך וראשי האבות לכהנים וללוים אבות הראש לעמת אחיו הקטן׃
वे विशेष कामों के लिये चुने गए थे। वे अपने सम्बन्धी याजकों की तरह गोट डालते थे। याजक हारुन के वंशज थे। उन्होनें राजा दाऊद, सादोक, अहीमेलेक और याजकों तथा लेवी के परिवारों के प्रमुखों के सामने गोटें डालीं। जब उनके काम चुने गये पुराने और नये परिवारों के एक सा व्यवहार हुआ।