I Chronicles 24

ולבני אהרן מחלקותם בני אהרן נדב ואביהוא אלעזר ואיתמר׃
Und was die Söhne Aarons betrifft, so waren ihre Abteilungen: Die Söhne Aarons: Nadab und Abihu, Eleasar und Ithamar.
וימת נדב ואביהוא לפני אביהם ובנים לא היו להם ויכהנו אלעזר ואיתמר׃
Und Nadab und Abihu starben vor ihrem Vater, und sie hatten keine Söhne; und Eleasar und Ithamar übten den Priesterdienst aus.
ויחלקם דויד וצדוק מן בני אלעזר ואחימלך מן בני איתמר לפקדתם בעבדתם׃
Und David, und Zadok von den Söhnen Eleasars, und Ahimelech von den Söhnen Ithamars teilten sie ab nach ihrem Amte, in ihrem Dienste.
וימצאו בני אלעזר רבים לראשי הגברים מן בני איתמר ויחלקום לבני אלעזר ראשים לבית אבות ששה עשר ולבני איתמר לבית אבותם שמונה׃
Und von den Söhnen Eleasars wurden mehr Familienhäupter gefunden, als von den Söhnen Ithamars; und so teilten sie sie so ab: Von den Söhnen Eleasars sechzehn Häupter von Vaterhäusern, und von den Söhnen Ithamars acht Häupter von ihren Vaterhäusern.
ויחלקום בגורלות אלה עם אלה כי היו שרי קדש ושרי האלהים מבני אלעזר ובבני איתמר׃
Und zwar teilten sie sie durch Lose ab, diese wie jene; denn die Obersten des Heiligtums und die Obersten Gottes waren aus den Söhnen Eleasars und aus den Söhnen Ithamars.
ויכתבם שמעיה בן נתנאל הסופר מן הלוי לפני המלך והשרים וצדוק הכהן ואחימלך בן אביתר וראשי האבות לכהנים וללוים בית אב אחד אחז לאלעזר ואחז אחז לאיתמר׃
Und Schemaja, der Sohn Nethaneels, der Schreiber aus Levi, schrieb sie auf in Gegenwart des Königs und der Obersten und Zadoks, des Priesters, und Ahimelechs, des Sohnes Abjathars, und der Häupter der Väter der Priester und der Leviten. Je ein Vaterhaus wurde ausgelost für Eleasar, und je eines wurde ausgelost für Ithamar.
ויצא הגורל הראשון ליהויריב לידעיה השני׃
Und das erste Los kam heraus für Jehojarib, für Jedaja das zweite,
לחרם השלישי לשערים הרבעי׃
für Harim das dritte, für Seorim das vierte,
למלכיה החמישי למימן הששי׃
für Malkija das fünfte, für Mijamin das sechste,
להקוץ השבעי לאביה השמיני׃
für Hakkoz das siebte, für Abija das achte,
לישוע התשעי לשכניהו העשרי׃
für Jeschua das neunte, für Schekanja das zehnte,
לאלישיב עשתי עשר ליקים שנים עשר׃
für Eljaschib das elfte, für Jakim das zwölfte,
לחפה שלשה עשר לישבאב ארבעה עשר׃
für Huppa das dreizehnte, für Jeschebab das vierzehnte,
לבלגה חמשה עשר לאמר ששה עשר׃
für Bilga das fünfzehnte, für Immer das sechzehnte,
לחזיר שבעה עשר להפצץ שמונה עשר׃
für Hesir das siebzehnte, für Happizez das achtzehnte,
לפתחיה תשעה עשר ליחזקאל העשרים׃
für Pethachja das neunzehnte, für Jecheskel das zwanzigste,
ליכין אחד ועשרים לגמול שנים ועשרים׃
für Jakin das einundzwanzigste, für Gamul das zweiundzwanzigste,
לדליהו שלשה ועשרים למעזיהו ארבעה ועשרים׃
für Delaja das dreiundzwanzigste, für Maasja das vierundzwanzigste.
אלה פקדתם לעבדתם לבוא לבית יהוה כמשפטם ביד אהרן אביהם כאשר צוהו יהוה אלהי ישראל׃
Das war ihre Einteilung zu ihrem Dienst, um in das Haus Jehovas zu kommen nach ihrer Vorschrift, gegeben durch ihren Vater Aaron, so wie Jehova, der Gott Israels, ihm geboten hatte.
ולבני לוי הנותרים לבני עמרם שובאל לבני שובאל יחדיהו׃
Und was die übrigen Söhne Levis betrifft: von den Söhnen Amrams: Schubael; von den Söhnen Schubaels: Jechdeja. -
לרחביהו לבני רחביהו הראש ישיה׃
Von Rechabja, von den Söhnen Rechabjas: das Haupt, Jischija. -
ליצהרי שלמות לבני שלמות יחת׃
Von den Jizharitern: Schelomoth; von den Söhnen Schelomoths: Jachath. -
ובני יריהו אמריהו השני יחזיאל השלישי יקמעם הרביעי׃
Und die Söhne Hebrons: Jerija, das Haupt; Amarja, der zweite; Jachasiel, der dritte; Jekamam, der vierte. -
בני עזיאל מיכה לבני מיכה שמור׃
die Söhne Ussiels: Micha; von den Söhnen Michas: Schamir.
אחי מיכה ישיה לבני ישיה זכריהו׃
Der Bruder Michas war Jischija; von den Söhnen Jischijas: Sekarja. -
בני מררי מחלי ומושי בני יעזיהו בנו׃
Die Söhne Meraris: Machli und Musi. Die Söhne Jaasijas, seines Sohnes:
בני מררי ליעזיהו בנו ושהם וזכור ועברי׃
die Söhne Meraris von Jaasija, seinem Sohne: Schoham und Sakkur und Ibri;
למחלי אלעזר ולא היה לו בנים׃
von Machli: Eleasar, der hatte aber keine Söhne;
לקיש בני קיש ירחמאל׃
von Kis, die Söhne Kis’: Jerachmeel;
ובני מושי מחלי ועדר וירימות אלה בני הלוים לבית אבתיהם׃
und die Söhne Musis: Machil und Eder und Jerimoth. Das waren die Söhne der Leviten, nach ihren Vaterhäusern.
ויפילו גם הם גורלות לעמת אחיהם בני אהרן לפני דויד המלך וצדוק ואחימלך וראשי האבות לכהנים וללוים אבות הראש לעמת אחיו הקטן׃
Und auch sie warfen Lose wie ihre Brüder, die Söhne Aarons, in Gegenwart des Königs David und Zadoks und Ahimelechs und der Häupter der Väter der Priester und der Leviten, das Haupt der Väter wie sein geringster Bruder.