Psalms 135

הללו יה הללו את שם יהוה הללו עבדי יהוה׃
Louez l'Eternel! Louez le nom de l'Eternel, Louez-le, serviteurs de l'Eternel,
שעמדים בבית יהוה בחצרות בית אלהינו׃
Qui vous tenez dans la maison de l'Eternel, Dans les parvis de la maison de notre Dieu!
הללו יה כי טוב יהוה זמרו לשמו כי נעים׃
Louez l'Eternel! car l'Eternel est bon. Chantez à son nom! car il est favorable.
כי יעקב בחר לו יה ישראל לסגלתו׃
Car l'Eternel s'est choisi Jacob, Israël, pour qu'il lui appartînt.
כי אני ידעתי כי גדול יהוה ואדנינו מכל אלהים׃
Je sais que l'Eternel est grand, Et que notre Seigneur est au-dessus de tous les dieux.
כל אשר חפץ יהוה עשה בשמים ובארץ בימים וכל תהומות׃
Tout ce que l'Eternel veut, il le fait, Dans les cieux et sur la terre, Dans les mers et dans tous les abîmes.
מעלה נשאים מקצה הארץ ברקים למטר עשה מוצא רוח מאוצרותיו׃
Il fait monter les nuages des extrémités de la terre, Il produit les éclairs et la pluie, Il tire le vent de ses trésors.
שהכה בכורי מצרים מאדם עד בהמה׃
Il frappa les premiers-nés de l'Egypte, Depuis les hommes jusqu'aux animaux.
שלח אתות ומפתים בתוככי מצרים בפרעה ובכל עבדיו׃
Il envoya des signes et des miracles au milieu de toi, Egypte! Contre Pharaon et contre tous ses serviteurs.
שהכה גוים רבים והרג מלכים עצומים׃
Il frappa des nations nombreuses, Et tua des rois puissants,
לסיחון מלך האמרי ולעוג מלך הבשן ולכל ממלכות כנען׃
Sihon, roi des Amoréens, Og, roi de Basan, Et tous les rois de Canaan;
ונתן ארצם נחלה נחלה לישראל עמו׃
Et il donna leur pays en héritage, En héritage à Israël, son peuple.
יהוה שמך לעולם יהוה זכרך לדר ודר׃
Eternel! ton nom subsiste à toujours, Eternel! ta mémoire dure de génération en génération.
כי ידין יהוה עמו ועל עבדיו יתנחם׃
Car l'Eternel jugera son peuple, Et il aura pitié de ses serviteurs.
עצבי הגוים כסף וזהב מעשה ידי אדם׃
Les idoles des nations sont de l'argent et de l'or, Elles sont l'ouvrage de la main des hommes.
פה להם ולא ידברו עינים להם ולא יראו׃
Elles ont une bouche et ne parlent point, Elles ont des yeux et ne voient point,
אזנים להם ולא יאזינו אף אין יש רוח בפיהם׃
Elles ont des oreilles et n'entendent point, Elles n'ont point de souffle dans leur bouche.
כמוהם יהיו עשיהם כל אשר בטח בהם׃
Ils leur ressemblent, ceux qui les fabriquent, Tous ceux qui se confient en elles.
בית ישראל ברכו את יהוה בית אהרן ברכו את יהוה׃
Maison d'Israël, bénissez l'Eternel! Maison d'Aaron, bénissez l'Eternel!
בית הלוי ברכו את יהוה יראי יהוה ברכו את יהוה׃
Maison de Lévi, bénissez l'Eternel! Vous qui craignez l'Eternel, bénissez l'Eternel!
ברוך יהוה מציון שכן ירושלם הללו יה׃
Que de Sion l'on bénisse l'Eternel, Qui habite à Jérusalem! Louez l'Eternel!