Psalms 33

רננו צדיקים ביהוה לישרים נאוה תהלה׃
ای مؤمنین، خداوند را به‌خاطر آنچه انجام داده است، با شادی ستایش کنید. زیرا او شایستهٔ ستایش است.
הודו ליהוה בכנור בנבל עשור זמרו לו׃
با چنگ وعود برای او بنوازید و سرود بخوانید.
שירו לו שיר חדש היטיבו נגן בתרועה׃
برای او سرودی تازه بسرایید، خوب بنوازید و با صدای بلند بخوانید.
כי ישר דבר יהוה וכל מעשהו באמונה׃
زیرا کلام خداوند حق، و تمام کارهایش قابل اعتماد است.
אהב צדקה ומשפט חסד יהוה מלאה הארץ׃
خداوند عدالت و راستی را دوست می‌دارد. تمامی زمین از محبّت بی‌پایان او سرشار است.
בדבר יהוה שמים נעשו וברוח פיו כל צבאם׃
به امر خداوند آسمانها آفریده شدند و خورشید و ماه و ستارگان با کلام او به وجود آمدند.
כנס כנד מי הים נתן באצרות תהומות׃
او آبهای دریاها و اقیانوسهای عمیق را در یک‌‌جا جمع نمود و در انبارها ذخیره کرد.
ייראו מיהוה כל הארץ ממנו יגורו כל ישבי תבל׃
ای مردم روی زمین، از خداوند بترسید، و ای مردم جهان، او را احترام نمایید.
כי הוא אמר ויהי הוא צוה ויעמד׃
با کلام او دنیا آفریده شد و به امر او هستی به وجود آمد.
יהוה הפיר עצת גוים הניא מחשבות עמים׃
خداوند نیّت‌های ملّتها را باطل می‌سازد و نقشه‌های آنها را نقش برآب می‌کند.
עצת יהוה לעולם תעמד מחשבות לבו לדר ודר׃
امّا مقصود خداوند و نقشه‌های او پایدار و همیشگی است.
אשרי הגוי אשר יהוה אלהיו העם בחר לנחלה לו׃
خوشا به حال ملّتی که خداوند، خدای ایشان است و خوشا به حال مردمی که خداوند آنها را برگزیده است.
משמים הביט יהוה ראה את כל בני האדם׃
خداوند از آسمان نگاه می‌کند و همهٔ آدمیان را می‌بیند،
ממכון שבתו השגיח אל כל ישבי הארץ׃
و از جایگاه خویش تمام مردم روی زمین را می‌بیند.
היצר יחד לבם המבין אל כל מעשיהם׃
او خالق اندیشه‌هاست، و از اسرار دلهایشان و هر آنچه که آنها انجام می‌دهند آگاه است.
אין המלך נושע ברב חיל גבור לא ינצל ברב כח׃
پادشاه به‌خاطر قدرت سپاهیانش پیروز نمی‌شود؛ و هیچ سربازی به قوّت خود پیروز نمی‌گردد.
שקר הסוס לתשועה וברב חילו לא ימלט׃
اسب جنگی برای پیروزی کافی نیست و قدرت آنها نمی‌‌تواند نجات دهد.
הנה עין יהוה אל יראיו למיחלים לחסדו׃
خداوند مراقب کسانی است که از او می‌ترسند و بر محبّت بی‌پایان او توکّل دارند.
להציל ממות נפשם ולחיותם ברעב׃
او آنها را از مرگ نجات می‌دهد و آنان را در زمان قحطی زنده نگاه می‌دارد.
נפשנו חכתה ליהוה עזרנו ומגננו הוא׃
امید ما بر خداوند است و او پشت و پناه ما می‌باشد.
כי בו ישמח לבנו כי בשם קדשו בטחנו׃
او سبب شادی ماست و ما به نام مقدّس او توکّل داریم.
יהי חסדך יהוה עלינו כאשר יחלנו לך׃
خداوندا، ما به تو امیدواریم، محبّت بی‌پایان تو بر ما باد.