Psalms 135

הללו יה הללו את שם יהוה הללו עבדי יהוה׃
خداوند را سپاس باد! ای بندگان خداوند، او را پرستش کنید، نام او را ستایش کنید.
שעמדים בבית יהוה בחצרות בית אלהינו׃
ای کسانی‌که در خانهٔ خداوند، در معبد بزرگ خدای ما ایستاده‌اید،
הללו יה כי טוב יהוה זמרו לשמו כי נעים׃
خداوند را شکر کنید، زیرا که نیکوست. برای او سرود بخوانید، زیرا که او مهربان است.
כי יעקב בחר לו יה ישראל לסגלתו׃
او یعقوب را انتخاب نمود و بنی‌اسرائیل را برای خود برگزید.
כי אני ידעתי כי גדול יהוה ואדנינו מכל אלהים׃
می‌دانم که خداوند بزرگ و برتر از همهٔ خدایان است.
כל אשר חפץ יהוה עשה בשמים ובארץ בימים וכל תהומות׃
هرچه که اراده‏اش باشد، انجام می‌دهد، چه در آسمان و چه بر زمین، چه در دریا و چه در اعماق آن.
מעלה נשאים מקצה הארץ ברקים למטר עשה מוצא רוח מאוצרותיו׃
ابرها را از دورترین نقاط زمین می‌آورد، رعد و برق و باران را پدید می‌آورد. و توفان را می‌آورد.
שהכה בכורי מצרים מאדם עד בהמה׃
او کسی است که پسران اول خانواده‌‌های مصر، و همچنین نخستزادگان حیوانات آنها را کشت.
שלח אתות ומפתים בתוככי מצרים בפרעה ובכל עבדיו׃
نشانه‌ها و کارهای شگفت‌آوری در برابر چشمان فرعون و خادمان او به عمل آورد.
שהכה גוים רבים והרג מלכים עצומים׃
اقوام زیاد و پادشاهان مقتدر را نابود کرد.
לסיחון מלך האמרי ולעוג מלך הבשן ולכל ממלכות כנען׃
سیحون، پادشاه اموریان، عوج، پادشاه باشان، و تمام پادشاهان کنعان را از بین برد و سرزمین آنها را به قوم خود، بنی‌اسرائیل داد.
ונתן ארצם נחלה נחלה לישראל עמו׃
سیحون، پادشاه اموریان، عوج، پادشاه باشان، و تمام پادشاهان کنعان را از بین برد و سرزمین آنها را به قوم خود، بنی‌اسرائیل داد.
יהוה שמך לעולם יהוה זכרך לדר ודר׃
خداوندا، نام تو تا ابد جاودان است و تمام نسلها تو را به یاد خواهند آورد.
כי ידין יהוה עמו ועל עבדיו יתנחם׃
زیرا خداوند از قوم خود حمایت می‌کند و بر بندگان خود رحمت می‌کند.
עצבי הגוים כסף וזהב מעשה ידי אדם׃
بُتهای اقوام دیگر از طلا و نقره ساختهٔ دست بشر هستند.
פה להם ולא ידברו עינים להם ולא יראו׃
آنها دهان دارند، امّا حرف نمی‌زنند. چشم دارند، ولی نمی‌بینند.
אזנים להם ולא יאזינו אף אין יש רוח בפיהם׃
گوش دارند، ولی نمی‌شنوند، حتّی قادر نیستند که نفس بکشند.
כמוהם יהיו עשיהם כל אשר בטח בהם׃
کسانی‌که آنها را ساخته‌اند و به آنها ایمان دارند، مانند آنها خواهند شد.
בית ישראל ברכו את יהוה בית אהרן ברכו את יהוה׃
ای قوم اسرائیل، خداوند را ستایش کنید؛ ای خاندان هارون، خداوند را بپرستید!
בית הלוי ברכו את יהוה יראי יהוה ברכו את יהוה׃
ای طايفهٔ لاوی، او را بپرستید؛ ای کسانی‌که از او می‌ترسید، خداوند را ستایش کنید!
ברוך יהוה מציון שכן ירושלם הללו יה׃
خداوند را در صهیون ستایش کنید و از خانهٔ او در اورشلیم. خدا را سپاس باد!