Job 23

ויען איוב ויאמר׃
من هنوز هم از خدا شکایت دارم و پیش او ناله می‌کنم، امّا با این‌همه او از آزار من دست بردار نیست.
גם היום מרי שחי ידי כבדה על אנחתי׃
من هنوز هم از خدا شکایت دارم و پیش او ناله می‌کنم، امّا با این‌همه او از آزار من دست بردار نیست.
מי יתן ידעתי ואמצאהו אבוא עד תכונתו׃
ای کاش می‌دانستم که خدا را در کجا می‌توانم بیابم تا پیش تخت او بروم.
אערכה לפניו משפט ופי אמלא תוכחות׃
دعوای خود را به پیشگاه او عرضه می‌کردم و دلایل خود را به او می‌گفتم.
אדעה מלים יענני ואבינה מה יאמר לי׃
آنگاه می‌دانستم به من چه جواب می‌دهد و چه می‌گوید.
הברב כח יריב עמדי לא אך הוא ישם בי׃
آیا از قدرت و عظمت خود علیه من استفاده می‌کند؟ نه، یقین دارم که به سخنان من گوش می‌دهد.
שם ישר נוכח עמו ואפלטה לנצח משפטי׃
چون من شخص درستکاری هستم، می‌توانم با او گفت‌وگو کنم و او که داور من است، مرا برای همیشه تبرئه خواهد کرد.
הן קדם אהלך ואיננו ואחור ולא אבין לו׃
امّا جستجوی من بی‌فایده است، او را نه در شرق پیدا می‌کنم و نه در غرب.
שמאול בעשתו ולא אחז יעטף ימין ולא אראה׃
کارهای دست او را در شمال و جنوب می‌بینم، امّا خودش دیده نمی‌شود.
כי ידע דרך עמדי בחנני כזהב אצא׃
او هر قدمی که برمی‌دارم می‌بیند و وقتی‌که مرا آزمایش کند، مانند طلای ناب بیرون می‌آیم.
באשרו אחזה רגלי דרכו שמרתי ולא אט׃
من با ایمان کامل راه او را دنبال نموده و از راه او انحراف نورزیده‌ام.
מצות שפתיו ולא אמיש מחקי צפנתי אמרי פיו׃
اوامر او را بجا آورده و کلام او را چون گنجی در دل خود نگاه داشته‌ام.
והוא באחד ומי ישיבנו ונפשו אותה ויעש׃
او تغییر نمی‌پذیرد و هیچ‌کس نمی‌تواند او را از تصمیمی که می‌گیرد، باز دارد.
כי ישלים חקי וכהנה רבות עמו׃
او نقشه‌ای را که برای من کشیده است، عملی می‌سازد و این تنها یکی از نقشه‌های اوست.
על כן מפניו אבהל אתבונן ואפחד ממנו׃
وقتی به این چیزها فکر می‌کنم، از حضور او وحشت می‌کنم.
ואל הרך לבי ושדי הבהילני׃
خدای قادر مطلق جرأت مرا از بین برده و مرا هراسان ساخته است.
כי לא נצמתי מפני חשך ומפני כסה אפל׃
ای‌کاش فقط می‌توانستم در تاریکی ناپدید شوم و ظلمت غلیظ رویم را بپوشاند.