Job 23

ויען איוב ויאמר׃
Ijob respondis kaj diris:
גם היום מרי שחי ידי כבדה על אנחתי׃
Eĉ hodiaŭ mia parolado restas maldolĉa; Mia suferado estas pli peza, ol miaj ĝemoj.
מי יתן ידעתי ואמצאהו אבוא עד תכונתו׃
Ho, se mi scius, kiamaniere mi povas Lin trovi, Veni al Lia trono!
אערכה לפניו משפט ופי אמלא תוכחות׃
Mi prezentus al Li juĝan aferon, Kaj mian buŝon mi plenigus per argumentoj.
אדעה מלים יענני ואבינה מה יאמר לי׃
Mi ekscius la vortojn, kiujn Li respondus al mi; Mi komprenus, kion Li dirus al mi.
הברב כח יריב עמדי לא אך הוא ישם בי׃
Ĉu en la grandeco de Sia forto Li luktus kontraŭ mi? Ne, Li nur atentu min;
שם ישר נוכח עמו ואפלטה לנצח משפטי׃
Tiam pravulo procesus kun Li, Kaj mi liberiĝus por ĉiam de mia Juĝanto.
הן קדם אהלך ואיננו ואחור ולא אבין לו׃
Sed jen mi iras antaŭen, kaj Li tie ne estas; Mi iras malantaŭen, kaj mi Lin ne rimarkas;
שמאול בעשתו ולא אחז יעטף ימין ולא אראה׃
Se Li faras ion maldekstre, mi Lin ne trovas; Se Li kaŝas Sin dekstre, mi Lin ne vidas.
כי ידע דרך עמדי בחנני כזהב אצא׃
Sed mian vojon Li konas; Se Li min elprovos, mi eliros kiel oro.
באשרו אחזה רגלי דרכו שמרתי ולא אט׃
Sur Lia irejo forte teniĝas mia piedo; Lian vojon mi konservis, kaj ne forkliniĝis.
מצות שפתיו ולא אמיש מחקי צפנתי אמרי פיו׃
Mi ne deturnas min de la ordonoj de Liaj lipoj; Pli ol mian propran leĝon mi konservis la dirojn de Lia buŝo.
והוא באחד ומי ישיבנו ונפשו אותה ויעש׃
Sed Li estas sola: kiu kontraŭstaros al Li? Kion Lia animo deziras, tion Li faras.
כי ישלים חקי וכהנה רבות עמו׃
Kio estas destinita por mi, tion Li plenumos; Kaj Li havas multe da similaj aferoj.
על כן מפניו אבהל אתבונן ואפחד ממנו׃
Tial mi tremas antaŭ Lia vizaĝo, Mi primeditas, kaj mi timas Lin.
ואל הרך לבי ושדי הבהילני׃
Dio senkuraĝigis mian koron, Kaj la Plejpotenculo min konfuzis.
כי לא נצמתי מפני חשך ומפני כסה אפל׃
Ĉar mi ne estas neniigita antaŭ la mallumo, Kaj antaŭ mia vizaĝo Li ne kovris la mallumon.