Psalms 83

שיר מזמור לאסף אלהים אל דמי לך אל תחרש ואל תשקט אל׃
(En Sang. En Salme af Asaf.) Und dig, o Gud, ikke Ro, vær ej tavs, vær ej stille, o Gud!
כי הנה אויביך יהמיון ומשנאיך נשאו ראש׃
Thi se, dine Fjender larmer, dine Avindsmænd løfter Hovedet,
על עמך יערימו סוד ויתיעצו על צפוניך׃
oplægger lumske Råd mod dit Folk, holder Råd imod dem, du værner:
אמרו לכו ונכחידם מגוי ולא יזכר שם ישראל עוד׃
"Kom, lad os slette dem ud af Folkenes Tal, ej mer skal man ihukomme Israels Navn!"
כי נועצו לב יחדו עליך ברית יכרתו׃
Ja, de rådslår i Fællig og slutter Pagt imod dig,
אהלי אדום וישמעאלים מואב והגרים׃
Edoms Telte og Ismaeliterne, Moab sammen med Hagriterne,
גבל ועמון ועמלק פלשת עם ישבי צור׃
Gebal, Ammon, Amalek, Filister land med Tyrus's Borgere;
גם אשור נלוה עמם היו זרוע לבני לוט סלה׃
også Assur har sluttet sig til dem, Lots Sønner blev de en Arm. - Sela.
עשה להם כמדין כסיסרא כיבין בנחל קישון׃
Gør med dem som med Midjan, som med Sisera og Jabin ved Kisjons Bæk,
נשמדו בעין דאר היו דמן לאדמה׃
der gik til Grunde ved En-Dor og blev til Gødning på Marken!
שיתמו נדיבמו כערב וכזאב וכזבח וכצלמנע כל נסיכמו׃
Deres Høvdinger gå det som Oreb og Ze'eb, alle deres Fyrster som Zeba og Zalmunna,
אשר אמרו נירשה לנו את נאות אלהים׃
fordi de siger: "Guds Vange tager vi til os som Eje."
אלהי שיתמו כגלגל כקש לפני רוח׃
Min Gud, lad dem blive som hvirvlende Løv som Strå, der flyver for Vinden.
כאש תבער יער וכלהבה תלהט הרים׃
Ligesom Ild fortærer Krat og Luen afsvider Bjerge,
כן תרדפם בסערך ובסופתך תבהלם׃
så forfølge du dem med din Storm, forfærde du dem med din Hvirvelvind;
מלא פניהם קלון ויבקשו שמך יהוה׃
fyld deres Åsyn med Skam, så de søger dit Navn, o HERRE;
יבשו ויבהלו עדי עד ויחפרו ויאבדו׃
lad dem blues, forfærdes for stedse, beskæmmes og gå til Grunde
וידעו כי אתה שמך יהוה לבדך עליון על כל הארץ׃
Og kende, at du, hvis Navn er HERREN, er ene den Højeste over al Jorden!