Psalms 33

רננו צדיקים ביהוה לישרים נאוה תהלה׃
Jubler i Herren, I retfærdige, for de oprigtige sømmer sig Lovsang;
הודו ליהוה בכנור בנבל עשור זמרו לו׃
lov HERREN med Citer, tak ham til tistrenget Harpe;
שירו לו שיר חדש היטיבו נגן בתרועה׃
en ny Sang synge I ham, leg lifligt på Strenge til Jubelråb!
כי ישר דבר יהוה וכל מעשהו באמונה׃
Thi sandt er HERRENs Ord, og al hans Gerning er trofast;
אהב צדקה ומשפט חסד יהוה מלאה הארץ׃
han elsker Retfærd og Ret, af HERRENs Miskundhed er Jorden fuld.
בדבר יהוה שמים נעשו וברוח פיו כל צבאם׃
Ved HERRENs Ord blev Himlen skabt og al dens Hær ved hans Munds Ånde.
כנס כנד מי הים נתן באצרות תהומות׃
Som i Vandsæk samled han Havets Vand, lagde Dybets Vande i Forrådskamre.
ייראו מיהוה כל הארץ ממנו יגורו כל ישבי תבל׃
Al Jorden skal frygte for HERREN, Alverdens Beboere skælve for ham;
כי הוא אמר ויהי הוא צוה ויעמד׃
thi han talede, så skete det, han bød, så stod det der.
יהוה הפיר עצת גוים הניא מחשבות עמים׃
HERREN kuldkasted Folkenes Råd, gjorde Folkeslags Tanker til intet;
עצת יהוה לעולם תעמד מחשבות לבו לדר ודר׃
HERRENs Råd står fast for evigt, hans Hjertes Tanker fra Slægt til Slægt.
אשרי הגוי אשר יהוה אלהיו העם בחר לנחלה לו׃
Saligt det Folk, der har HERREN til Gud, det Folkefærd, han valgte til Arvelod!
משמים הביט יהוה ראה את כל בני האדם׃
HERREN skuer fra Himlen, ser på alle Menneskens Børn;
ממכון שבתו השגיח אל כל ישבי הארץ׃
fra sit Højsæde holder han Øje med alle, som bor på Jorden;
היצר יחד לבם המבין אל כל מעשיהם׃
han, som danned deres Hjerter til Hobe, gennemskuer alt deres Værk.
אין המלך נושע ברב חיל גבור לא ינצל ברב כח׃
Ej frelses en Konge ved sin store Stridsmagt, ej fries en Helt ved sin store Kraft;
שקר הסוס לתשועה וברב חילו לא ימלט׃
til Frelse slår Stridshesten ikke til, trods sin store Styrke redder den ikke.
הנה עין יהוה אל יראיו למיחלים לחסדו׃
Men HERRENs Øje ser til gudfrygtige, til dem, der håber på Nåden,
להציל ממות נפשם ולחיותם ברעב׃
for at fri deres Sjæl fra Døden og holde dem i Live i Hungerens Tid.
נפשנו חכתה ליהוה עזרנו ומגננו הוא׃
På HERREN bier vor Sjæl, han er vor Hjælp og vort Skjold;
כי בו ישמח לבנו כי בשם קדשו בטחנו׃
thi vort Hjerte glæder sig i ham, vi stoler på hans hellige Navn.
יהי חסדך יהוה עלינו כאשר יחלנו לך׃
Din Miskundhed være over os, HERRE, såsom vi håber på dig.