Job 23

ויען איוב ויאמר׃
Så tog Job til Orde og svarede:
גם היום מרי שחי ידי כבדה על אנחתי׃
"Også i Dag er der Trods i min Klage, tungt ligger hans Hånd på mit Suk!
מי יתן ידעתי ואמצאהו אבוא עד תכונתו׃
Ak, vidste jeg Vej til at finde ham, kunde jeg nå hans Trone!
אערכה לפניו משפט ופי אמלא תוכחות׃
Da vilde jeg udrede Sagen for ham og fylde min Mund med Beviser,
אדעה מלים יענני ואבינה מה יאמר לי׃
vide, hvad Svar han gav mig, skønne, hvad han sagde til mig!
הברב כח יריב עמדי לא אך הוא ישם בי׃
Mon han da satte sin Almagt imod mig? Nej, visselig agted han på mig;
שם ישר נוכח עמו ואפלטה לנצח משפטי׃
da gik en oprigtig i Rette med ham, og jeg bjærged for evigt min Ret.
הן קדם אהלך ואיננו ואחור ולא אבין לו׃
Men går jeg mod Øst, da er han der ikke, mod Vest, jeg mærker ej til ham;
שמאול בעשתו ולא אחז יעטף ימין ולא אראה׃
jeg søger i Nord og ser ham ikke, drejer mod Syd og øjner ham ej.
כי ידע דרך עמדי בחנני כזהב אצא׃
Thi han kender min Vej og min Vandel, som Guld går jeg frem af hans Prøve.
באשרו אחזה רגלי דרכו שמרתי ולא אט׃
Min Fod har holdt fast ved hans Spor, hans Vej har jeg fulgt, veg ikke derfra,
מצות שפתיו ולא אמיש מחקי צפנתי אמרי פיו׃
fra hans Læbers Bud er jeg ikke veget, hans Ord har jeg gemt i mit Bryst.
והוא באחד ומי ישיבנו ונפשו אותה ויעש׃
Men han gjorde sit Valg, hvem hindrer ham Han udfører, hvad hans Sjæl attrår.
כי ישלים חקי וכהנה רבות עמו׃
Thi han fuldbyrder, hvad han bestemte, og af sligt har han meget for.
על כן מפניו אבהל אתבונן ואפחד ממנו׃
Derfor forfærdes jeg for ham og gruer ved Tanken om ham.
ואל הרך לבי ושדי הבהילני׃
Ja, Gud har nedbrudt mit Mod, forfærdet mig har den Almægtige;
כי לא נצמתי מפני חשך ומפני כסה אפל׃
thi jeg går til i Mørket, mit Åsyn dækkes af Mulm.