Psalms 135

Lwanj pou Seyè a! Fè lwanj Seyè a! Nou tout k'ap sèvi Seyè a,
Lăudaţi pe Domnul! Lăudaţi Numele Domnului, lăudaţi -L, robi ai Domnului,
nou tout ki kanpe lakay li, nan kote ki apa pou Bondye nou an, fè lwanj li!
cari staţi în Casa Domnului, în curţile Casei Dumnezeului nostru!
Fè lwanj Seyè a, paske li gen bon kè! Chante chante pou li, paske li aji byen ak nou.
Lăudaţi pe Domnul, căci Domnul este bun; cîntaţi Numele Lui, căci este binevoitor.
Se li menm ki te chwazi Jakòb pou moun pa l', se li menm ki te chwazi pèp Izrayèl la pou pèp li.
Căci Domnul Şi -a ales pe Iacov, pe Israel, ca să fie al Lui.
Mwen konnen Seyè nou an gen gwo pouvwa. Li gen pouvwa pase tout lòt bondye yo.
Ştiu că Domnul este mare, şi că Domnul nostru este mai pe sus de toţi dumnezeii.
Li fè sa li vle nan syèl ak sou latè, sou lanmè ak nan fon lanmè.
Domnul face tot ce vrea în ceruri şi pe pămînt, în mări şi în toate adîncurile.
Li fè nwaj yo leve kote syèl la kole ak latè a, li fè zèklè ak lapli, li fè van yo soti kote li sere yo a.
El ridică norii dela marginile pămîntului, dă naştere la fulgere şi ploaie, şi scoate vîntul din cămările lui.
Se li menm ki te touye tout premye pitit gason ak tout premye pòte mal zannimo nan peyi Lejip.
El a lovit pe întîii născuţi ai Egiptului, dela oameni pînă la dobitoace.
Se li ki te fè anpil mirak ak mèvèy nan peyi Lejip pou pini farawon an ansanm ak tout moun k'ap sèvi l' yo.
A trimes semne şi minuni, în mijlocul tău, Egiptule: împotrivalui Faraon şi împotriva tuturor slujitorilor lui.
Li detwi anpil nasyon, li touye wa ki te gen pouvwa:
A lovit multe neamuri, şi a ucis împăraţi puternici:
Siyon, wa peyi Amon an, Og, wa peyi Bazan an ansanm ak tout wa nan peyi Kanaran yo.
pe Sihon, împăratul Amoriţilor, pe Og, împăratul Basanului, şi pe toţi împăraţii Canaanului;
Li pran peyi yo, li bay pèp li a, wi, li bay moun pèp Izrayèl yo peyi moun sa yo pou yo rete.
şi le -a dat ţara de moştenire, de moştenire poporului Său Israel.
Seyè, lèzòm ap toujou konnen ki moun ou ye. Yo p'ap janm bliye ou!
Doamne, Numele Tău rămîne pe vecie; Doamne, pomenirea Ta ţine din neam în neam,
Seyè a va pran defans pèp li a, l'a gen pitye pou moun k'ap sèvi l' yo.
căci Domnul va judeca pe poporul Său, şi va avea milă de robii Săi.
Zidòl nasyon yo se bagay ki fèt ak ajan, ak lò. Se moun ki fè yo ak men yo.
Idolii neamurilor sînt argint şi aur, lucrare făcută de mînile oamenilor.
Yo gen bouch, men yo pa ka pale. Yo gen je, men yo pa ka wè.
Au gură, şi nu vorbesc, au ochi, şi nu văd,
Yo gen zòrèy, men yo pa ka tande. Yo pa gen yon ti souf nan bouch yo.
au urechi, şi totuş n'aud, da, n'au suflare în gură.
Moun ki fè zidòl yo ansanm ak tout moun ki mete konfyans yo nan yo, se pou yo tounen tankou yo.
Ca ei sînt cei ce -i fac, toţi cei ce se încred în ei.
Nou menm, pèp Izrayèl la, fè lwanj Seyè a! Nou menm, prèt Bondye yo, fè lwanj Seyè a!
Casa lui Israel, binecuvîntaţi pe Domnul! Casa lui Aaron, binecuvîntaţi pe Domnul!
Nou menm k'ap sèvi nan tanp li a, fè lwanj Seyè a! Nou tout ki gen krentif pou Seyè a, fè lwanj li!
Casa lui Levi, binecuvîntaţi pe Domnul! Cei ce vă temeţi de Domnul, binecuvîntaţi pe Domnul!
Fè lwanj Seyè a nan peyi Siyon. nan lavil Jerizalèm, kote l' rete a. Lwanj pou Seyè a!
Domnul să fie binecuvîntat din Sion, El, care locuieşte în Ierusalim! Lăudaţi pe Domnul!