Psalms 135

] Lobet den Namen Jehovas! Lobet, ihr Knechte Jehovas,
RAB’be övgüler sunun! RAB’bin adına övgüler sunun, Ey RAB’bin kulları! Ey sizler, RAB’bin Tapınağı’nda, Tanrımız’ın Tapınağı’nın avlularında hizmet edenler, Övgüler sunun!
Die ihr stehet im Hause Jehovas, in den Vorhöfen des Hauses unseres Gottes!
RAB’be övgüler sunun! RAB’bin adına övgüler sunun, Ey RAB’bin kulları! Ey sizler, RAB’bin Tapınağı’nda, Tanrımız’ın Tapınağı’nın avlularında hizmet edenler, Övgüler sunun!
Lobet Jehova! denn gut ist Jehova; singet Psalmen seinem Namen! denn er ist lieblich.
RAB’be övgüler sunun, Çünkü RAB iyidir. Adını ilahilerle övün, Çünkü hoştur bu.
Denn Jehova hat sich Jakob erwählt, Israel zu seinem Eigentum.
RAB kendine Yakup soyunu, Öz halkı olarak İsrail’i seçti.
Denn ich weiß, daß Jehova groß ist, und unser Herr groß vor allen Göttern.
Biliyorum, RAB büyüktür, Rabbimiz bütün ilahlardan üstündür.
Alles, was Jehova wohlgefällt, tut er in den Himmeln und auf der Erde, in den Meeren und in allen Tiefen;
RAB ne isterse yapar, Göklerde, yeryüzünde, Denizlerde, bütün derinliklerde.
Der Dünste aufsteigen läßt vom Ende der Erde, der Blitze macht zum Regen, der den Wind herausführt aus seinen Vorratskammern;
[] Yeryüzünün dört bucağından bulutlar yükseltir, Yağmur için şimşek çaktırır, Ambarlarından rüzgar estirir.
Der die Erstgeborenen Ägyptens schlug vom Menschen bis zum Vieh,
İnsanlardan hayvanlara dek Mısır’da ilk doğanları öldürdü.
Zeichen und Wunder sandte in deine Mitte, Ägypten, wider den Pharao und wider alle seine Knechte;
Ey Mısır, senin orta yerinde, Firavunla bütün görevlilerine Belirtiler, şaşılası işler gösterdi.
Der große Nationen schlug und starke Könige tötete:
Birçok ulusu bozguna uğrattı, Güçlü kralları öldürdü:
Sihon, den König der Amoriter, und Og, den König von Basan, und alle Königreiche Kanaans;
Amorlu kral Sihon’u, Başan Kralı Og’u, Bütün Kenan krallarını.
Und ihr Land als Erbteil gab, als Erbteil seinem Volke Israel.
Topraklarını mülk, Evet, mülk olarak halkı İsrail’e verdi.
Jehova, dein Name währt ewiglich, Jehova, dein Gedächtnis von Geschlecht zu Geschlecht.
Ya RAB, adın sonsuza dek sürecek, Bütün kuşaklar seni anacak.
Denn Jehova wird sein Volk richten, und er wird sich’s gereuen lassen über seine Knechte.
RAB halkını haklı çıkarır, Kullarına acır.
Die Götzen der Nationen sind Silber und Gold, ein Werk von Menschenhänden.
[] Ulusların putları altın ve gümüşten yapılmış, İnsan elinin eseridir.
Einen Mund haben sie und reden nicht; Augen haben sie und sehen nicht;
Ağızları var, konuşmazlar, Gözleri var, görmezler,
Ohren haben sie und hören nicht; auch ist kein Odem in ihrem Munde.
Kulakları var, duymazlar, Soluk alıp vermezler.
Ihnen gleich sind die, die sie machen, ein jeder, der auf sie vertraut.
Onları yapan, onlara güvenen herkes Onlar gibi olacak!
Haus Israel, preiset Jehova! Haus Aaron, preiset Jehova!
Ey İsrail halkı, RAB’be övgüler sun! Ey Harun soyu, RAB’be övgüler sun!
Haus Levi, preiset Jehova! Die ihr Jehova fürchtet, preiset Jehova!
Ey Levi soyu, RAB’be övgüler sun! RAB’be övgüler sunun, ey RAB’den korkanlar!
Gepriesen sei Jehova von Zion aus, der zu Jerusalem wohnt! Lobet Jehova!
Yeruşalim’de oturan RAB’be Siyon’dan övgüler sunulsun! RAB’be övgüler sunun!