Psalms 147

Lobet Jehova! denn es ist gut, unseren Gott zu besingen; denn es ist lieblich, es geziemt sich Lobgesang.
Lov Herren! For det er godt å lovsynge vår Gud, det er liflig, lovsang sømmer sig.
Jehova baut Jerusalem, die Vertriebenen Israels sammelt er.
Herren bygger Jerusalem, de bortdrevne av Israel samler han.
Der da heilt, die zerbrochenen Herzens sind, und ihre Wunden verbindet;
Han helbreder dem som har et sønderknust hjerte, og forbinder deres smertefulle sår.
Der da zählt die Zahl der Sterne, sie alle nennt mit Namen.
Han fastsetter stjernenes tall, han gir dem alle navn.
Groß ist unser Herr, und groß an Macht; seiner Einsicht ist kein Maß.
Vår Herre er stor og rik på kraft; på hans forstand er det intet mål.
Jehova hält aufrecht die Elenden; er erniedrigt bis zur Erde die Gesetzlosen.
Herren holder de saktmodige oppe, bøier de ugudelige ned til jorden.
Stimmet Jehova einen Lobgesang an, singet Psalmen unserem Gott mit der Laute!
Svar Herren med takksigelse, lovsyng vår Gud til citar,
Ihm, der die Himmel mit Wolken bedeckt, der Regen bereitet für die Erde, der Gras sprossen läßt auf den Bergen;
ham som dekker himmelen med skyer, som lager regn for jorden, som lar gress spire frem på fjellene!
Der dem Vieh sein Futter gibt, den jungen Raben, die da rufen.
Han gir feet dets føde, ravneungene som roper.
Er hat nicht Lust an der Stärke des Rosses, noch Gefallen an den Beinen des Mannes;
Han har ikke lyst til hestens styrke, han har ikke behag i mannens ben.
Jehova hat Gefallen an denen, die ihn fürchten, an denen, die auf seine Güte harren.
Herren har behag i dem som frykter ham, som venter på hans miskunnhet.
Rühme, Jerusalem, Jehova! lobe, Zion, deinen Gott!
Pris Herren, Jerusalem, lov din Gud, Sion!
Denn er hat befestigt die Riegel deiner Tore, hat deine Kinder gesegnet in deiner Mitte;
For han har gjort dine portstenger faste, han har velsignet dine barn i dig.
Er, der Frieden stellt in deine Grenzen, dich sättigt mit dem Fette des Weizens;
Han er den som gir dine grenser fred, metter dig med den beste hvete.
Der seinen Befehl auf die Erde sendet: sehr schnell läuft sein Wort;
Han er den som sender sin tale til jorden; såre hastig løper hans ord.
Der Schnee gibt wie Wolle, Reif wie Asche streut;
Han er den som gir sne som ull, strør ut rim som aske.
Der sein Eis wirft wie Brocken: wer kann bestehen vor seinem Frost?
Han kaster sin is ut som småstykker; hvem kan stå for hans kulde?
Er sendet sein Wort und schmelzt sie; er läßt seinen Wind wehen: es rieseln die Wasser.
Han sender sitt ord og smelter dem; han lar sin vind blåse, da rinner vannene.
Er verkündet Jakob sein Wort, Israel seine Satzungen und seine Rechte.
Han kunngjorde Jakob sitt ord, Israel sine bud og sine lover;
Keiner Nation hat er also getan; und die Rechte, sie haben sie nicht gekannt. Lobet Jehova!
så har han ikke gjort mot noget hedningefolk, og lover kjenner de ikke. Halleluja!