Job 35

Und Elihu hob wieder an und sprach:
Og Elihu tok atter til orde og sa:
Hältst du das für recht? Du hast gesagt: Meine Gerechtigkeit ist größer als diejenige Gottes.
Holder du det for rett, du som har sagt: Jeg er rettferdigere enn Gud,
Denn du fragst, was sie dir nütze; was gewinne ich mehr, als wenn ich gesündigt hätte? -
at du sier: Hvad nytter det mig, hvad gagn har jeg av at jeg ikke synder?
Ich will dir Worte erwidern und deinen Genossen mit dir.
Jeg vil gi dig svar, og dine venner med dig.
Blicke gen Himmel und sieh, und schaue die Wolken an, -sie sind höher als du.
Vend ditt øie mot himmelen og se, gi akt på skyene høit over dig!
Wenn du sündigst, was tust du ihm an? und mehren sich deine Übertretungen, was fügst du ihm zu?
Om du synder, hvad gjør du ham med det? Og er dine overtredelser mange, hvad skade volder du ham?
Wenn du gerecht bist, was gibst du ihm, oder was empfängt er aus deiner Hand?
Er du rettferdig, hvad kan du gi ham, hvad mottar han av din hånd?
Für einen Mann wie du gilt deine Gesetzlosigkeit etwas, und für ein Menschenkind deine Gerechtigkeit.
Bare for et menneske, din likemann, kan din ugudelighet ha noget å si, og bare for et menneskebarn din rettferdighet.
Wegen der Menge der Bedrückungen schreit man; man ruft um Hülfe wegen des Armes der Großen.
Over de mange undertrykkelser klager de; de skriker om hjelp mot de mektiges arm.
Aber man spricht nicht: Wo ist Gott, mein Schöpfer, der Gesänge gibt in der Nacht,
Men ingen sier: Hvor er Gud, min skaper, han som lar lovsanger lyde om natten,
der uns mehr belehrt als die Tiere der Erde, und uns weiser macht als das Gevögel des Himmels?
han som gir oss forstand fremfor jordens dyr og gjør oss vise fremfor himmelens fugler?
Alsdann schreit man, wegen des Hochmuts der Bösen, aber er antwortet nicht.
Da roper de, uten at han svarer, om hjelp mot de ondes overmot.
Auf nur Eitles hört Gott nicht, und der Allmächtige schaut es nicht an.
Ja visselig, Gud hører ikke på tomme ord, den Allmektige akter ikke på slikt.
Wenn du auch sagst, du schauest ihn nicht-die Rechtssache ist vor ihm; so harre sein.
Også når du sier at du ikke ser ham, så ser han nok din sak, og du må bie på ham.
Und nun, wenn sein Zorn nicht heimgesucht hat, sollte er nicht sehr wohl um den Übermut wissen?
Men nu, fordi du ikke gjør det, hjemsøker han dig i sin vrede, og han akter ikke stort på overmodige ord.
Und so sperrt Hiob eitler Weise seinen Mund auf, häuft Worte ohne Erkenntnis.
Og Job oplater sin munn med tom tale; han bruker mange ord i sin uforstand.