Psalms 108

Cantique. Psaume de David. Mon coeur est affermi, ô Dieu! Je chanterai, je ferai retentir mes instruments: c'est ma gloire!
Kararlıyım, ey Tanrı, Bütün varlığımla sana ezgiler, ilahiler söyleyeceğim!
Réveillez-vous, mon luth et ma harpe! Je réveillerai l'aurore.
Uyan, ey lir, ey çenk, Seheri ben uyandırayım!
Je te louerai parmi les peuples, Eternel! Je te chanterai parmi les nations.
Halkların arasında sana şükürler sunayım, ya RAB, Ulusların arasında seni ilahilerle öveyim.
Car ta bonté s'élève au-dessus des cieux, Et ta fidélité jusqu'aux nues.
Çünkü sevgin göklere erişir, Sadakatin gökyüzüne ulaşır.
Elève-toi sur les cieux, ô Dieu! Et que ta gloire soit sur toute la terre!
Yüceliğini göster göklerin üstünde, ey Tanrı, Görkemin bütün yeryüzünü kaplasın!
Afin que tes bien-aimés soient délivrés, Sauve par ta droite, et exauce-nous!
Kurtar bizi sağ elinle, yardım et, Sevdiklerin özgürlüğe kavuşsun diye!
Dieu a dit dans sa sainteté: Je triompherai, Je partagerai Sichem, je mesurerai la vallée de Succoth;
Tanrı şöyle konuştu kutsal yerinde: “Şekem’i sevinçle bölüştürecek, Sukkot Vadisi’ni ölçeceğim.
A moi Galaad, à moi Manassé; Ephraïm est le rempart de ma tête, Et Juda, mon sceptre;
Gilat benimdir, Manaşşe de benim, Efrayim miğferim, Yahuda asam.
Moab est le bassin où je me lave; Je jette mon soulier sur Edom; Je pousse des cris de joie sur le pays des Philistins!
Moav yıkanma leğenim, Edom’un üzerine çarığımı fırlatacağım, Filist’e zaferle haykıracağım.”
Qui me mènera dans la ville forte? Qui me conduit à Edom?
Kim beni surlu kente götürecek? Kim bana Edom’a kadar yol gösterecek?
N'est-ce pas toi, ô Dieu, qui nous as repoussés, Et qui ne sortais plus, ô Dieu, avec nos armées?
Ey Tanrı, sen bizi reddetmedin mi? Ordularımıza öncülük etmiyor musun artık?
Donne-nous du secours contre la détresse! Le secours de l'homme n'est que vanité.
Yardım et bize düşmana karşı, Çünkü boştur insan yardımı.
Avec Dieu, nous ferons des exploits; Il écrasera nos ennemis.
Tanrı’yla zafer kazanırız, O çiğner düşmanlarımızı.