Psalms 25

Davidin Psalmi. Sinun tykös, Herra, ylennän minä sieluni.
Unto thee, O LORD, do I lift up my soul.
Minun Jumalani! sinuun minä turvaan, älä salli minua häväistä, ettei minun viholliseni iloitsisi minusta.
O my God, I trust in thee: let me not be ashamed, let not mine enemies triumph over me.
Sillä ei yksikään tule häpiään, joka sinua odottaa; mutta irralliset pilkkaajat saavat häpiän.
Yea, let none that wait on thee be ashamed: let them be ashamed which transgress without cause.
Herra, osoita minulle sinun ties, ja opeta minulle sinun polkus.
Shew me thy ways, O LORD; teach me thy paths.
Johdata minua totuudessas, ja opeta minua; sillä sinä olet Jumala, joka minua autat, yli päivää minä odotan sinua.
Lead me in thy truth, and teach me: for thou art the God of my salvation; on thee do I wait all the day.
Muista, Herra, laupiuttas ja hyvyyttäs, joka maailman alusta on ollut.
Remember, O LORD, thy tender mercies and thy lovingkindnesses; for they have been ever of old.
Älä muista nuoruuteni syntejä ja ylitsekäymistäni; mutta muista minua sinun laupiutes jälkeen, sinun hyvyytes tähden, Herra!
Remember not the sins of my youth, nor my transgressions: according to thy mercy remember thou me for thy goodness' sake, O LORD.
Herra on hyvä ja vakaa, sentähden saattaa hän syntiset tielle.
Good and upright is the LORD: therefore will he teach sinners in the way.
Hän johdattaa oikeudella raadollisen, ja opettaa siveille hänen tiensä.
The meek will he guide in judgment: and the meek will he teach his way.
Kaikki Herran tiet ovat hyvyys ja totuus niille, jotka hänen liittonsa ja todistuksensa pitävät.
All the paths of the LORD are mercy and truth unto such as keep his covenant and his testimonies.
Sinun nimes tähden, Herra, ole armollinen minun pahalle teolleni, joka suuri on.
For thy name's sake, O LORD, pardon mine iniquity; for it is great.
Kuka on se mies, joka Herraa pelkää? sillä hän opettaa parhaan tien.
What man is he that feareth the LORD? him shall he teach in the way that he shall choose.
Hänen sielunsa asuu hyvyydessä, ja hänen sikiänsä omistaa maan.
His soul shall dwell at ease; and his seed shall inherit the earth.
Herran salaisuus on niillä, jotka häntä pelkäävät, ja liittonsa ilmoittaa hän heille.
The secret of the LORD is with them that fear him; and he will shew them his covenant.
Minun silmäni katsovat alati Herraa, sillä hän kirvoittaa minun jalkani verkosta.
Mine eyes are ever toward the LORD; for he shall pluck my feet out of the net.
Käännä sinuas minun puoleeni, ja ole minulle armollinen; sillä minä olen yksinäinen ja raadollinen.
Turn thee unto me, and have mercy upon me; for I am desolate and afflicted.
Minun sydämeni murheet ovat moninaiset: vie siis minua ulos tuskistani.
The troubles of my heart are enlarged: O bring thou me out of my distresses.
Katsos minun vaivaisuuteni ja raadollisuuteni puoleen, ja anna kaikki minun syntini anteeksi.
Look upon mine affliction and my pain; and forgive all my sins.
Katsos, kuinka monta vihollista minulla on? ja sulasta kateudesta he minua vihaavat.
Consider mine enemies; for they are many; and they hate me with cruel hatred.
Varjele minun sieluni ja vapahda minua, älä laske minua häpiään; sillä sinuun minä turvaan.
O keep my soul, and deliver me: let me not be ashamed; for I put my trust in thee.
Vakuus ja oikeus varjelkoon minua; sillä minä odotan sinua.
Let integrity and uprightness preserve me; for I wait on thee.
Jumala, vapahda Israel kaikista tuskistansa.
Redeem Israel, O God, out of all his troubles.