Psalms 147

Kiittäkäät Herraa! sillä Jumalaamme kiittää on kallis asia: kiitos on suloinen ja kaunis.
Looft den HEERE, want onzen God te psalmzingen is goed, dewijl Hij liefelijk is; de lof is betamelijk.
Herra rakentaa Jerusalemin, ja kokoo hajoitetut Israelilaiset.
De HEERE bouwt Jeruzalem; Hij vergadert Israëls verdrevenen.
Hän parantaa murretut sydämet, ja sitoo heidän kipunsa.
Hij geneest de gebrokenen van hart, en Hij verbindt hen in hun smarten.
Hän lukee tähdet, ja kutsuu heitä kaikkia nimeltänsä.
Hij telt het getal der sterren; Hij noemt ze allen bij namen.
Suuri on meidän Herramme, ja suuri hänen voimansa, ja hänen viisautensa on määrätöin.
Onze Heere is groot en van veel kracht; Zijns verstands is geen getal.
Herra ojentaa raadolliset, ja jumalattomat maahan paiskaa.
De HEERE houdt de zachtmoedigen staande; de goddelozen vernedert Hij, tot de aarde toe.
Vuoroin veisatkaat Herralle kiitossanalla, ja veisatkaat meidän Herrallemme kanteleella;
Zingt den HEERE bij beurte met dankzegging; psalmzingt onzen God op de harp.
Joka taivaan pilvillä peittää ja antaa sateen maan päälle; joka ruohot vuorilla kasvattaa;
Die de hemelen met wolken bedekt, Die voor de aarde regen bereidt; Die het gras op de bergen doet uitspruiten;
Joka eläimille antaa heidän ruokansa, ja kaarneen pojille, jotka häntä avuksensa huutavat.
Die het vee zijn voeder geeft; aan de jonge raven, als zij roepen.
Ei hän mielisty hevosten väkevyyteen, eikä hänelle kelpaa miehen sääriluut.
Hij heeft geen lust aan de sterkte des paards; Hij heeft geen welgevallen aan de benen des mans.
Herralle kelpaavat ne, jotka häntä pelkäävät, ja jotka hänen laupiuteensa uskaltavat.
De HEERE heeft een welgevallen aan hen, die Hem vrezen, die op Zijn goedertierenheid hopen.
Ylistä, Jerusalem, Herraa: kiitä, Zion, sinun Jumalaas!
O Jeruzalem! roem den HEERE; o Sion! loof uw God.
Sillä hän vahvistaa sinun porttis salvat, ja siunaa sinussa sinun lapses.
Want Hij maakt de grendelen uwer poorten sterk; Hij zegent uw kinderen binnen in u.
Hän saattaa rauhan sinun ääriis, ja ravitsee sinua parhailla nisuilla.
Die uw landpalen in vrede stelt; Hij verzadigt u met het vette der tarwe.
Hän lähettää puheensa maan päälle: hänen sanansa nopiasti juoksee.
Hij zendt Zijn bevel op aarde; Zijn woord loopt zeer snel.
Hän antaa lumen niinkuin villan; hän hajoittaa härmän niinkuin tuhan.
Hij geeft sneeuw als wol; Hij strooit den rijm als as.
Hän heittää rakeensa niinkuin palat; kuka hänen pakkasensa edessä kestää?
Hij werpt Zijn ijs heen als stukken; wie zou bestaan voor Zijn koude?
Hän lähettää sanansa, ja sulaa ne; hän antaa tuulen puhaltaa, niin vedet juoksevat.
Hij zendt Zijn woord, en doet ze smelten; Hij doet Zijn wind waaien, de wateren vloeien henen.
Hän ilmoittaa Jakobille sanansa, ja Israelille säätynsä ja oikeutensa.
Hij maakt Jakob Zijn woorden bekend, Israël Zijn inzettingen en Zijn rechten.
Ei hän niin tehnyt kaikille pakanoille; eikä he tiedä hänen oikeuttansa, Halleluja!
Alzo heeft Hij geen volk gedaan; en Zijn rechten, die kennen zij niet. Hallelujah!