I Chronicles 24

Mutta tämä oli Aaronin lasten järjestys: Aaronin pojat oli: Nadab, Abihu, Eleasar ja Itamar.
Aronovi su sinovi imali svoje redove. Sinovi Aronovi bili su: Nadab, Abihu, Eleazar i Itamar.
Mutta Nadab ja Abihu kuolivat isänsä edessä, ja ei heillä ollut lasta. Ja Eleasar ja Itamar tulivat papeiksi.
Ali su Nadab i Abihu umrli prije oca i nisu imali djece; zato su svećeničku službu vršili Eleazar i Itamar.
Ja David määräsi heitä näin: Zadokin Eleasarin lapsista ja Ahimelekin Itamarin lapsista, heidän virkansa jälkeen heidän palveluksessansa.
David je razdijelio na redove njih i Sadoka, od Eleazarovih sinova, i Ahimeleka, od Itamarovih sinova, po njihovu redu u njihovoj službi.
Ja usiammat väkevät päämiehet löydettiin Eleasarin kuin Itamarin lapsista, koska he heitä niin määräsivät: Eleasarin lapsista oli siellä kuusitoistakymmentä ylimmäistä heidän isäinsä huoneessa, ja kahdeksan Itamarin lapsista, heidän isäinsä huoneessa.
Ali se u Eleazarovih sinova našlo više muških poglavara nego u Itamarovih sinova, pa kad ih podijeliše, od Eleazarovih je sinova bilo šesnaest porodičnih poglavara, a od Itamarovih sinova samo osam porodičnih poglavara.
Ja he määräsivät heitä arvalla sekä näitä että niitä; sillä molemmat Eleasarin ja Itamarin lapset olivat päämiehet pyhässä ja päämiehet Jumalan edessä.
Zato su ih razdijelili ždrebovima, jedne i druge, jer su posvećeni knezovi i Božji knezovi bili i od Eleazarovih sinova i od Itamarovih sinova.
Ja Semaja kirjoittaja, Netaneelin poika Leviläisistä, kirjoitti heidät kuninkaan edessä, ja päämiesten ja papin Zadokin, ja Ahimelekin Abjatarin pojan, ja pappein ja Leviläisten, ja ylimmäisten isäin edessä: yksi isän huone otettiin Eleasarin edestä ja toinen otettiin sitte Itamarin edestä.
Popisao ih je Netanelov sin Šemaja, pisar od Levijeva plemena, pred kraljem, knezovima, svećenikom Sadokom, Ebjatarovim sinom Ahimelekom, pred poglavarima porodica među svećenicima i levitima, uzevši po jednu porodicu za Eleazara, a po jednu opet za Itamara.
Ja ensimäinen arpa lankesi Jojaribin päälle, toinen Jedatjan,
Prvi je ždrijeb pao na Jojariba, drugi na Jedaju,
Kolmas Harimin, neljäs Seorimin,
treći na Harima, četvrti na Seorima,
Viides Malkian, kuudes Mijamin,
peti na Malkiju, šesti na Mijamina,
Seitsemäs Hakkotsin, kahdeksas Abian,
sedmi na Hakosa, osmi na Abiju,
Yhdeksäs Jesuan, kymmenes Sekanian,
deveti na Ješuu, deseti na Šekaniju,
Yksitoistakymmenes Eliasibin, kaksitoistakymmenes Jakimin,
jedanaesti na Elijašiba, dvanaesti na Jakima,
Kolmastoistakymmenes Huppan, neljästoistakymmenes Jesebabin,
trinaesti na Hupu, četrnaesti na Ješebaba,
Viidestoistakymmenes Bilgan, kuudestoistakymmenes Immerin,
petnaesti na Bilgu, šesnaesti na Imera,
Seitsemästoistakymmenes Hesirin, kahdeksastoistakymmenes Happitsetsin,
sedamnaesti na Hezira, osamnaesti na Hapisesa,
Yhdeksästoistakymmenes Petahian, kahdeskymmenes Jeheskelin,
devetnaesti na Petahju, dvadeseti na Ezekiela,
Ensimäinenkolmattakymmentä Jakinin, toinenkolmattakymmentä Gamulin,
dvadeset i prvi na Jakina, dvadeset i drugi na Gamula,
Kolmaskolmattakymmentä Delajan, neljäskolmattakymmentä Maasian.
dvadeset i treći na Delaju, dvadeset i četvrti na Maazju.
Tämä on heidän järjestyksensä heidän virkansa jälkeen, menemään Herran huoneesen tapansa jälkeen, isänsä Aaronin käden alla; niinkuin Herra Israelin Jumala heidän oli käskenyt.
To je njihov red u službi kojim treba da idu u Jahvin Dom, po svom pravilu, primljenu od oca im Arona, kako mu je zapovjedio Jahve, Bog Izraelov.
Muiden Levin lasten seassa oli Amramin lapsista Subael, Subaelin lapsista Jehdeja.
Od ostalih Levijevih sinova bio je od Amramovih sinova Šubael; od Šubaelovih sinova Jehdeja;
Rehabian lapsista: Jissia oli heistä ensimäinen.
od Rehabje, od Rehabjinih sinova poglavar Jišija;
Mutta Jitseharilaisista oli Selomot, Selomotin lapsista Jahat.
od Jisharovaca Šelomot; od Šelomotovih sinova Jahat.
(Hebronin lapset) Jerija ensimäinen, Amaria toinen, Jahasiel kolmas, Jekameam neljäs.
Od Jerijinih sinova: drugi Amarja, treći Jahaziel, četvrti Jekaman.
Ussielin lapset: Miika. Miikan lapsista Samir.
Od sinova Uzielovih Mika; od Mikinih sinova Šamir;
Jesija oli Miikan veli; Jesijan lapsista Sakaria.
Mikin brat Jišija; od Jišijinih sinova Zaharija;
Merarin lapset: Maheli ja Musi; Jaesijan hänen poikansa lapset.
Merarijevi sinovi: Mahli i Muši; sinovi Jaazije, njegova sina.
Merarin lapset Jaesijasta, hänen poikansa oli Soham, Sakkur ja Ibri.
Merarijevi sinovi po Jaaziji, njegovu sinu: Šoham, Zakur i Ibri;
Mutta Mahelilla oli Eleasar, ja hänellä ei ollut yhtään poikaa.
po Mahliju Eleazar, koji nije imao djece;
Kisistä, Kisin lapset: Jerahmeel.
po Kišu, Kišovi sinovi, Jerahmeel.
Musin lapset: Maheli, Eder ja Jeremot. Ne ovat Leviläisten lapset heidän isäinsä huoneen jälkeen.
Mušijevi sinovi: Mahli, Eder i Jerimot. To su bili levitski sinovi po svojim porodicama.
Ja nämät myös heittivät arpaa veljeinsä Aaronin lasten kanssa kuningas Davidin edessä, ja Zadokin ja Ahimelekin, ja ylimmäisten isäin edessä, pappein ja Leviläisten seassa; ylimmäinen isäin seassa pienimmänkin veljensä kanssa.
I oni su bacali ždrebove kao njihovi rođaci, Aronovi sinovi, pred kraljem Davidom, Sadokom, Ahimelekom i porodičnim poglavarima među svećenicima i levitima, i to jednako glavar obitelji kao i njegov najmlađi brat.